Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.
从轶事证据来看它的援率并不高。
invocar
Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.
从轶事证据来看它的援率并不高。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援《公约》。
Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.
因此,在这种情况下,通常不对该国援原则。
Es un hecho que el Artículo 50 de la Carta no puede invocarse fácilmente.
事实上,不能轻易援《宪章》第五十条。
Pregunta si en el Tribunal Constitucional o en otros tribunales se puede invocar la Convención.
她询问是否可以在宪法法院或其他法院援《公约》。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援了《公约》第十四条第5款。
También invocó el dictamen del Comité en el caso Gómez Vásquez.
他还援了委员会关于Gómez Vásquez案的《意》。
Hasta el momento de redactarse el presente informe, la Asamblea General no había invocado esa disposición.
截至编写本期财务报表之时,联合国大会未曾援这一规定。
Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.
在本报提出之时,联合国大会并未援这一规定。
La Convención se ha invocado en dos casos judiciales relativos a la igualdad de acceso al empleo.
有关平等就业机会的两起法律案件都援了《公约》的内。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
提出反对,援了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.
委员会请该国政府提供详细资料,说明所援的两项条款实际适用情况。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合国援《宪章》第七章并强制执行一个解决方案。
Al respecto, hace referencia a las decisiones del Comité en Perera c. Australia y Triboulet c. Francia.
缔约国就此援了委员会对Perera诉澳大利亚和Triboulet诉法国两项案件的裁决。
Observa que el autor invocó el párrafo 3 del artículo 2 conjuntamente con el artículo 26 del Pacto.
委员会注意到,提交人援了与《公约》第二十六条一并解读的第二条第3款。
El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援选用《公约》的案例表示遗憾。
También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.
他还援第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。
El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.
援了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。
También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.
还有一种观点认为不择手段的当事人会援可靠性要素来否认自己签字的有效性。
Como defensa especial pueden invocar únicamente la defensa propia, sin hacer referencia a la violencia provocada por la desigualdad de género.
她们只能援自卫作为一种特殊的辩护手段,而不能提及因性别不平等而遭受的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。