Estos atentados causaron la destrucción total de las dos aeronaves y la muerte de todos los pasajeros y tripulantes.
这两起事件造两架飞完全炸毁和乘客及组人员全部死亡。
Estos atentados causaron la destrucción total de las dos aeronaves y la muerte de todos los pasajeros y tripulantes.
这两起事件造两架飞完全炸毁和乘客及组人员全部死亡。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送、水、燃料和科研设备以及给组人员圣诞节和新年包裹。
Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.
该货运航天器还带去一个新“组员”——一个由德国制造称作国际空间站上自动部件核查(Rokviss)械手式器人。 该器人意图发挥功能是节省组人员时间和精力。
El déficit del 3% en los contingentes militares corresponde a la tripulación y el personal de apoyo de una unidad de transporte aéreo integrada por ocho helicópteros militares, que todavía no se ha desplegado.
军事特遣队有3%缺额,是尚未部署8架军用直升航空队组人员和后勤人员。
Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.
进行以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线和光谱进行研究,以便核实确保组人员辐射安全和空间产耐久性方法。
La Asamblea adoptó la Resolución A35-1: Actos de terrorismo y destrucción de aeronaves civiles rusas que ocasionaron la muerte de 90 personas - pasajeros y miembros de la tripulación, por la que instó a los Estados contratantes a cooperar activamente para hacer responder de sus actos y castigar con severidad a los responsables de ayudar, apoyar o encubrir a los perpetradores de dichos ataques, así como a quienes los organizaron y patrocinaron.
大会通过题为恐怖行为和俄罗斯民航飞被炸毁造90名乘客和组人员死亡A35-1号决议,该决议促请加入国积极合作,使帮助、支持或窝藏攻击者人和组织与发起攻击人难逃法网并对他们严惩不怠。
Además, en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de actos por personas o por miembros de la tripulación de cualquier avión registrado en Seychelles, se aplicarán a estas personas y la tripulación dondequiera que estén en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de cualquier acto en relación con un avión registrado en Seychelles por otras personas, se aplicarán si estas personas son ciudadanas de Seychelles dondequiera que estén.
此外,只要这些规定禁止、要求或管理在塞舌尔注册任何飞内乘客或组人员采取任何行动,就应适用于这些乘客和组人员而无论他们是在那里,以及只要这些规定禁止、要求或管理上述人员对其他人在塞内加尔注册任何飞采取任何行动,如果这些人是塞舌尔公民则无论他们在哪里都应适用这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。