Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。
sentirse extraño; ser ajeno
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。
Estos arreglos son incongruentes con la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio por dos razones.
种安排与千年发展目标的执行格格不入,原因有二。
El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.
动员民兵之类的团伙所传递的信息与和平进程精神格格不入。
Entre dichos valores, la dignidad humana y la dignidad de los pueblos se destacan por ser incompatibles con el hambre, la miseria y la ignorancia.
在值观中,人格尊严和各国人民的尊严与饥饿、匮乏和无知是格格不入的。
En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.
总之,来文提交人称,对Marynich先生的刑事诉讼显,存在与公平刑事诉讼格格不入的动机和考虑。
Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.
作为一个其特性与宽容和多样性的概念相联系的国家,巴西最强对那令人憎恶的行动,种行动与人类个概念本身格格不入。
Con respecto a esos tratados, la doctrina francesa de la abrogación contradice otra tendencia, por lo demás sólida, en favor de la continuación de su vigencia durante los conflictos armados.
在种条约上,法国的废止理论与赞成条约在武装冲突期间继续适用的强大趋势格格不入。
Muchas de las personas que dependen de los bosques pertenecen a la “otra mitad”: los que permanecerán en la pobreza y deberán hacer frente al hambre aun cuando se alcanzaran las metas relacionadas con los objetivos de desarrollo del Milenio.
类人通常属于在政治上处于边缘位的群体,与主流文化格格不入。
El hecho de que no estipule un escaño no permanente más hace que la propuesta del grupo de los cuatro sea totalmente incompatible con las posiciones de la Unión Africana, pero negar ambos escaños permanentes a la Unión Africana hace que la propuesta del grupo Unidos por el consenso sea totalmente compatible.
不提供更多的一个非常任席位使得四国集团的建议同非盟的立场格格不入,但是拒绝非盟获得两个常任席位却使“团结某共识”的建议完全符合非盟的立场。
A pesar de la noticia recibida con agrado de que, según estimaciones, el número de niños soldados ha disminuido de 380.000 a 300.000 en los últimos 18 meses, sigue existiendo una brecha inquietante entre las normas y las iniciativas que se adoptan a favor de la protección de los niños, por un lado, y, por el otro, las atrocidades que continúan perpetrándose en contra de niños a manos de las partes en los conflictos armados.
尽管估计童兵数目过去18个月已由38万减少到30万,一情况值得欢迎,然而,令人不安的是,一方面,为保护儿童所制定了各项标准和举措,另一方面,武装冲突的当事方继续对儿童犯下暴行,两者之间格格不入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。