Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病一个打击。
Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病一个打击。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承受极其疟疾负担。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一责任。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其地方承受极为负担。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远将来,这种负担仍将。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了一个包袱。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都国家有效完成其使命能力形成压力。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常责任。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
我来说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但,今天,我怀着心情发言,去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确非常压抑。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。
Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.
“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。
Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.
它们给人类生命完整性带来了负担,而且也与我们和平理想背道而驰。
Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.
必须作出更大实质性努力,消除这一流行病妇女和女孩造成越来越负担。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。