Es necesario elaborar planes de acción completos para la repatriación y la autosuficiencia de las personas en los países de acogida y encontrar más soluciones para la reinstalación.
该拟定一些全面
行动计划,让那些逗留在收容国境内
人返回自己
家园
且能够自食
,
寻找更多
方法进行重新安置。
vivir alguien de su propio trabajo
Es necesario elaborar planes de acción completos para la repatriación y la autosuficiencia de las personas en los países de acogida y encontrar más soluciones para la reinstalación.
该拟定一些全面
行动计划,让那些逗留在收容国境内
人返回自己
家园
且能够自食
,
寻找更多
方法进行重新安置。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de asegurar que los excombatientes tengan oportunidades de reintegración sostenibles para ayudarles a convertirse en miembros productivos de sus respectivas comunidades.
确保前战斗员得到可持续
机会重返社会,以协助他们成为各自社区内自食
一员,这项工作无论怎样强调也不为过。
Shimamori (Japón) dice que, además de la protección y la asistencia, es necesario dotar a los refugiados de los medios necesarios para ser autosuficientes y participar en el desarrollo nacional, con el fin de llegar a una solución duradera.
Shimamori先生(日本)说,除了保护及援助之外,还给难民以相
手段,使他们能够自食
,
参与国家发展,这样做
目
是实现持久解决。
Menos de la mitad de los desplazados internos en los distritos de Acholi pueden tener acceso a las tierras que están a más de 2 kilómetros de distancia de sus campamentos, con lo cual se obstaculiza gravemente su capacidad de producir sus propios alimentos.
阿丘里地区只有不到一半境内流离失所者获得
营地两公里以外
土地,使
自食
能
受到严重阻碍。
El fortalecimiento de la condición de la mujer, particularmente mediante la facilitación de su acceso a los ingresos y los recursos, también puede dar lugar a una mejor distribución de los alimentos en el seno de las familias, lo que contribuye a evitar la malnutrición de las mujeres.
提高妇女地位,特别是使妇女自食为妇女提供资源,能够改善家庭内部
食品分配,从而防止母女
营养不良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。