No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么补充。
Es asimismo preciso adoptar medidas innovadoras y complementarias para controlar las exportaciones.
创新和补充出口管制措施也是必。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们是相互补充,不是相互竞争。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
我谨以三点简法补充他发言。
El Relator Especial dijo que la disposición, que complementaba al artículo 3, era incontrovertible.
特别报告员说,对第3条进行补充这项规定不会引起争论。
Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.
我在这里需补充是,我们将忠实地遵行文件中有关全国和解规定。
Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.
国际努力只应补充各国。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
外还开展起补充作用例行免疫活动。
Su delegación reconoce que la iniciativa Convención Plus ofrece grandes posibilidades.
印度代表团认识到公约补充行动潜力。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补充现有援助。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们写几个注释作为正文补充。
Los ayuntamientos de algunas ciudades disponen de planes para incrementar los sueldos de sus profesores.
一些城市地方政府采取了为教师补充工资方案。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件是已出版传记一个很好补充。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他联合国机关可以补充大会工作但不能取代它工作。
Sírvase incluir cualquier información adicional que considere pertinente.
请列入贵国认为相关补充资料。
No obstante, quisiera añadir algunos comentarios breves.
但我补充几点简意见。
El Foro hace además las recomendaciones siguientes.
论坛提出补充建议开列于后。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是相辅相成。
Ese programa complementa diversos acuerdos bilaterales existentes.
这项方案是对现有各种双边安排补充。
La cooperación regional complementa la lucha mundial contra el terrorismo.
区域合作是对全球反恐行动补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。