No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充。
Es asimismo preciso adoptar medidas innovadoras y complementarias para controlar las exportaciones.
创新和补充出口管制措施也
必要
。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们相互补充
,不
相互竞争
。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
我谨以三点简要看法补充他
发言。
El Relator Especial dijo que la disposición, que complementaba al artículo 3, era incontrovertible.
特员说,对第3条进行补充
这项规定不会引起争论。
Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.
我在这里需要补充,我们将忠实地遵行文件中有关全
和解
规定。
Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.
际努力只应补充各
领。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
我们要写几个注释作为正文补充。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补充现有
援助。
Su delegación reconoce que la iniciativa Convención Plus ofrece grandes posibilidades.
印度代表团认识到公约补充行动潜力。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作用例行免疫活动。
Los ayuntamientos de algunas ciudades disponen de planes para incrementar los sueldos de sus profesores.
一些城市地方政府采取了为教师补充工资
方案。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件已出版
传记
一个很好
补充。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他联合
机关可以补充大会
工作但不能取代它
工作。
El Foro hace además las recomendaciones siguientes.
论坛提出补充建议开列于后。
No obstante, quisiera añadir algunos comentarios breves.
但我要补充几点简要意见。
Sírvase incluir cualquier información adicional que considere pertinente.
请列入贵认为相关
补充资料。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将
相辅相成
。
La cooperación regional complementa la lucha mundial contra el terrorismo.
区域合作对全球反恐行动
补充。
Ese programa complementa diversos acuerdos bilaterales existentes.
这项方案对现有各种双边安排
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。