1.La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先区为Putumayo和与厄瓜多尔的边境。
2.Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚方,埃厄特派团在临时安区的区范围内巡逻依然受到限制。
3.El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.
例如,建立个南半球和区无核武器区提议就获得了大量支持。
4.En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
在临时安区的区,对行动自由的限制在某种程度上逐步减少。
5.Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的区和区。
6.Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.
我高兴指出,在本告所述期间,临时安区和区内的事件数目有所减少。
7.En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.
我在上告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚侧西区的某些公路新近被人埋下了雷。
8.En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.
在埃塞俄比亚侧、尤其是东分区,埃厄特派团人员在区某些方的行动自由遭到限制。
9.Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.
雷和未爆弹药仍是临时安区和区内的主要威胁,妨碍着两国人口的重新安置。
10.Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.
这些中心还成功向临时安区和区的社区群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进和平文化。
11.La Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) ha creado un ambiente de mayor paz y estabilidad en la zona temporal de seguridad y las zonas adyacentes situadas entre Etiopía y Eritrea.
12.Durante el período de que se informa, la cooperación de las partes permitió que la MINUEE cumpliera su mandato de observar, vigilar y dar parte de las actividades realizadas en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.
13.La MINUEE siguió ejecutando proyectos de efecto rápido en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes, tanto en Etiopía como en Eritrea, con cargo a fondos aportados al Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de paz en Etiopía y Eritrea.
14.Las minas terrestres y las municiones y artefactos explosivos sin detonar son una gran amenaza para las personas que viven y trabajan en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes y dificultan la vuelta a la normalidad de la población afectada de ambos países.
雷和未爆弹药依然对在临时安区和区生活和工作的人们构成重大威胁,妨碍两国受影响的民众恢复正常生活。
15.Los acontecimientos recientes relacionados con los asentamientos israelíes representan otro aspecto más de la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su identidad nacional y sus tierras, que están perdiendo la contigüidad debido a la construcción del muro de separación, la clausura de carreteras y los puestos de control.
16.Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
17.Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.
18.Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.