1.El presente artículo será aplicable, sin que sea óbice lo dispuesto en el párrafo 2) del artículo 1.
虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。
2.Dijo que la falta de información es uno de los mayores óbices para la efectiva participación en los procesos para definir la política.
他指出缺乏信息是有效参与政策程序的主障碍之一。
3.Sin embargo, en los territorios pequeños subsisten obstáculos importantes, aunque el tamaño de un territorio no debería ser óbice para su autodeterminación.
然而,在小规模领土地区依然存在着重大障碍,尽管领土面积不应成为自决的阻碍。
4.Sin embargo, esto no debe ser óbice para que se sigan realizando esfuerzos comunes en la creación de un consenso en torno al régimen global de no proliferación nuclear y a la búsqueda del desarme nuclear.
但是,这决不能阻碍进一步共同努力,以便就全球核不扩散体系和追求核裁军达成共识。
5.Se consideró que la inexistencia de un período de gracia no era óbice para que los financiadores concedieran crédito, ya que podían obtener máxima prelación procediendo primero a la inscripción y a la notificación de los financiadores de existencias ya registrados y a entregar seguidamente los bienes al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero.
6.Algunas delegaciones expresaron además la opinión de que el hecho de que la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme examinaran la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no debía ser óbice para que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos estudiara también cuestiones conexas.