Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.
你会为你愚蠢行为付出代价。
Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.
你会为你愚蠢行为付出代价。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是你
指示去办
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解囊
行动。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确。
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结暴力采取了勇敢
行动。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.
摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合是否愿意或是否能够制止它
非法行径。
El autor afirma que los jueces del Tribunal de Distrito de Plock no han actuado de modo independiente ni imparcial.
2 提交人宣称,普沃茨克区法院既不独立,也不公正。
Cuba siempre ha actuado de buena fe y sobre la base de los principios de la igualdad y el respeto.
古巴一向本着诚意并根据平等和尊重原则行事。
Al reclamar su propia parte del Sáhara, Marruecos ha actuado de conformidad con los derechos reconocidos en el derecho internacional.
摩洛哥在提出对撒哈拉自己那部分权利要求时,完全是
际法赋予
权利进行
。
También ha actuado para establecer las condiciones de estabilidad necesarias para las relaciones pacíficas y amistosas, según lo dispuesto en el Artículo 55.
本组织也按第55条要求采取行动执行`和平友好关系'所需`稳定条件'。
Señalaron que el UNFPA había actuado con rapidez tras el tsunami, reconociendo la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas y atendiendo sus necesidades.
它们指出,人口基金在发生印度洋海啸后迅速开展工作,识到妇女和女童易受伤害并满足她们
需要。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Piensa que todas las delegaciones han actuado de buena fe durante las negociaciones y espera que en el futuro no se repitan ese tipo de observaciones.
他为所有
代表团在协商期间都应本着诚意行事,他还表示希望今后不再重复这类
发言。
En ambas investigaciones se recomendaba que no se impusieran sanciones disciplinarias a los agentes de policía P, T, Y y H porque habían actuado en defensa propia.
两次调查都建议,由于警员P、T、Y和H都是采取自卫行动,因此不予纪律处分。
Lo anterior significa que el compromiso de desarmarlas se refiere tanto a las Fuerzas Populares de Defensa como a las milicias que han actuado en asociación con ellas.
这意味着,解除武装诺既是指人民保卫部队本身,也是指与这些部队联合行动
民兵。”
Ha actuado principalmente a tres niveles: aumento de la sensibilización con respecto a este problema, medidas administrativas y de organización en todo el sistema y medidas pedagógicas.
他们在三个主要级别上发挥作用——提高对这一问题识,整个系统内部
管理/组织措施和教学行动。
Los países Partes desarrollados que presentan informes por lo general mencionan los países Partes afectados de África respecto de los cuales han actuado como impulsores o entidades líderes.
有关发达家缔约方一般都说明了它们所担任
是哪些受影响
非洲
家缔约方
“牵头单位”。
En consecuencia, los tribunales del Estado Parte habían actuado correctamente al desestimar los recursos de los autores contra la denegación del registro de la asociación por el CRN.
因此,缔约法院驳回提交人对宗民委拒绝登记该协会所提出
上诉是正确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。