Sin ese plan, los acuerdos podrían dar lugar al agotamiento externo de los recursos y a consecuencias socioeconómicas negativas.
没有这样的计划,协定只能导致外国企业优先占取资源,产生不利的社会经济后果。
Sin ese plan, los acuerdos podrían dar lugar al agotamiento externo de los recursos y a consecuencias socioeconómicas negativas.
没有这样的计划,协定只能导致外国企业优先占取资源,产生不利的社会经济后果。
En el artículo 16, se prevén cuatro excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos.
第16条草案规定了当地救济规则的四种例外。
Los representantes de Angola, la Argentina, Costa Rica y Francia expresaron su apoyo al agotamiento de los recursos regionales.
安拉、阿根廷、黎加和法国等国示支持用尽区域补救办法的要求。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Respecto de la cuestión del agotamiento de los recursos internos, la autora afirma que no dispone de más recursos.
2 关于用尽国内补救办法的问题,提交人说,再也没有其他的补救办法。
En tales circunstancias, no es necesario que el Comité se pronuncie sobre la cuestión del agotamiento de los recursos internos.
在此情况下,委员会没有必要再就是否用尽国内补救办法的问题发意见。
En esas circunstancias, que eran difíciles de definir, podría ser irrazonable o injusto exigir el agotamiento de los recursos internos.
在这种难以界定的情况下,要求用尽当地补救可能是很不合理或不公正的。
Hay un agotamiento de la tierra y la población y se está vinculando la economía a la economía de Israel.
土地和人口在流失,经济与以色列经济联系在一起。
Esos proyectos tienen por objeto eliminar gradualmente sustancias con un potencial de agotamiento del ozono (PAO) de unas 40.000 toneladas.
这些项目的预算总额为4.06亿美元,目的在于逐步淘汰约40,000吨的臭氧消耗潜能值的物质。
De ahí que el ozono estratosférico siga siendo vulnerable al agotamiento de productos químicos durante gran parte del presente siglo.
因此在本世纪的许多年里,平流层臭氧仍然未会受害于化学品损耗。
También permitirá abordar el agotamiento que conlleva la presentación de informes, a lo que se ha hecho referencia en nuestros debates.
它还可帮助解决报告疲乏症问题,这个问题在我们的辩论中被提出来已有一些时候了。
En tales circunstancias, que son difíciles de definir, tal vez sea poco conveniente o injusto exigir el agotamiento de los recursos internos.
在这种难以定义的情况下,要求用尽当地救济很可能是既不合理又不公正的。
Al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos.
既然他没有这样做,因此他提出的申诉由于未用尽国内补救办法而不应受理。
Otras medidas preventivas eran el agotamiento de los recursos internos y la posibilidad de que los tribunales nacionales identificaran las cuestiones planteadas.
其他谨慎措施是用尽当地补救并给国内法院找出所涉问题的机会。
Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional.
然而,由于缺乏应付机制,在较为偏远的地区,尤其是北尔富尔,已出现粮食短缺的情况。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。
Por lo tanto, los bienes y servicios del ecosistema no comercializados no se consideran una forma de capital objeto de agotamiento y depreciación.
因此,非销售的生态系统货物和服务不被看作是一种资本形式,会消耗和降值。
El Grupo estimó que esa parte de la reclamación se refería al agotamiento de recursos naturales o a daños causados a los recursos naturales.
小组认为这件索赔的这部分针对自然资源损耗或损害。
En el África septentrional, la degradación y el agotamiento de los recursos naturales, en especial el agua, constituye un problema cada vez más grave.
在北非,自然资源,尤其是水的退化和枯竭是一个日益严重的问题。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。