Calculo haber terminado ese trabajo para entonces.
估计到那个时候我已经把工作做完了.
Calculo haber terminado ese trabajo para entonces.
估计到那个时候我已经把工作做完了.
Los alumnos aprendieron cómo calcular el volumen de la pirámide.
学生们学会了如何计算角锥的容积。
Calculamos un aumento en un 20% del valor global de la producción.
我们预计总产值提高百分之二十.
En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们学习了计算不规则物体的体积。
Se calcula que el valor de todo el equipaje podría rondar los 80.000 euros.
所有行李的值大约8万欧元。
Los niños estudian calcular en ábaco.
孩子们正在学打算盘。
Hoy la CEDEAO calcula que esa cifra asciende a 15 millones.
今天,西非经共体估计这一数目已达到1 500万件。
Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.
据估计,每年大约可产3 000瓶蜂蜜。
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此期间约有3 000个家庭流离失所。
Se calcula que se necesitarán 1.046 días de trabajo judicial para concluirlos.
估计需要1 046个审判日才能完成。
Se calcula que se necesitarán 1.800 millones de dólares para la reconstrucción.
据估计,重建将需要18亿美元。
El costo de este programa se calcula en 150 millones de dólares.
这个方案的费用估计为1.5亿美元。
Se calcula que alrededor de 100.000 estudiantes, son los beneficiarios de esas donaciones.
据估计,有大约10万名学生从这些捐款中受益。
Se calcula que 7.600 palestinos permanecen en cárceles y centros de detención israelíes7.
以色列的监狱和拘留中心中估计仍然有7 600名巴勒斯坦人。
Se calcula que el proyecto de rehabilitación beneficiará a más de 50.000 personas.
修复项目估计将造福50 000多人。
Se calcula que hay cerca de 20.000 extranjeros, en su mayoría de Etiopía.
估计外国人口为20 000人,大多数来自埃塞俄比亚。
Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.
这种成本-利益分析,可便利鉴明和估算养护措施将产生的影响。
Sólo en África, se calculaba que hacía falta 1 millón más de trabajadores sanitarios.
据估计为防治艾滋病、结核病和疟疾,仅非洲就再需要100万卫生工作者。
En consecuencia, hay que calcular el tiempo necesario para concluir los juicios de esas personas.
因此需要估计完成涉及这些人的审判所需的时间。
Se calcula que hay niños soldados en casi el 75% de los conflictos armados contemporáneos.
据估计,在当今武装冲突中,有儿童服兵役的占75%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。