Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.
另有一本评中所法的比较分析。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域其他多边组织有比较占优势的领域。
Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.
其次,我们应该利我们的相对优势。
Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.
为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也缺乏正当理由的。
Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.
次区域办事处已准备好利其次区域实体的地位作为在资源调动面的相对优势。
Por ejemplo, Malí decidió desarrollar el sector del algodón, en el que gozaba de ventajas comparativas.
例如,马里决定发展棉花生产业,因为马里在这面有相对优势。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
La ONUDD cuenta con importantes ventajas comparativas para el suministro de asistencia en la lucha contra el terrorismo.
毒品和犯罪问题办事处拥有提供反恐援助的重要相对优势。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我们也许应该对现有的项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
Las Naciones Unidas tienen una ventaja comparativa y les corresponde desempeñar un papel claro en la consolidación de la paz.
联合国在建设和平面既有比较性的优势,也有明确的角色。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.
比较优势来自资源蕴藏量,竞争力则来自以公司为中心的举措。
La Secretaría debería concentrar sus actividades en la prestación de cooperación técnica en las esferas en las que tiene una ventaja comparativa.
秘书处的活动重点应在具体相对优势的领域提供技术合作。
Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.
有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好地利民间社会的相对优势。
Para cada una de estas especializaciones, el plan de actividades establecía las ventajas comparativas del FNUDC con respecto a otros proveedores de servicios.
业务计划在每项专长下确定了资发基金相对于其他服务提供者的优势。
La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.
对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。
Sobre la base de análisis comparativos de las tendencias y de los problemas que enfrentan las diversas organizaciones, propone soluciones armonizadas y concretas.
它根据对种趋势和组织面临的问题进行的比较分析,提出统一和具体的解决办法。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。