Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国同情心。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民讲话方式,但它是间接地向国际社会发表。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民要求与核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己公民基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得纳税钱联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝时刻:曾经经历冲突和现在享有和平布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚公民同,以及在联合国这里和许多会员国和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。