El viento barría la cubierta del buque.
风掠过军舰的甲。
El viento barría la cubierta del buque.
风掠过军舰的甲。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
¿Ves la parte culminante de la montaña cubierta de nieve?
你看见白雪的山顶了吗?
En los últimos 50 años, China ha incrementado su cubierta forestal en más del 10%.
过去50年中国的森面积增长了10%以上。
Ha aumentado la superficie cubierta por bosques y las zonas destinadas a proteger la biodiversidad.
森面积和保护生物多样性区业已扩大。
Varios hombres armados, vestidos de caqui y con las caras cubiertas, entraron en las casas.
一些男身着土黄色服装,拿着武器,蒙面闯入住宅。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士员额中仅填补了1 842个。
En opinión de su delegación, las cartas de crédito están cubiertas por el proyecto de convención.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用证。
Algunas delegaciones comentaron que la propuesta sería aplicable solamente en las situaciones no cubiertas por el derecho internacional humanitario.
一些代表团指出,该提案只有在国际人道主义法无法适用的情况下才能适用。
Por otra parte, en estos casos, estarían cubiertas por las disposiciones de derecho internacional sobre conflictos armados.
另一方面,在这种情况下,他们应当遵照国际法有关武装冲突的条款。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起作用的受损导弹外壳可能破裂。
Las prestaciones serán cubiertas íntegramente por las dependencias y entidades públicas sujetas al régimen de la Ley del ISSSTE.
从家庭到工作场所之间发生的事故和由于工作造成的疾病也属于这一范畴。
La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
主要的原因是健康保险对于人口的面很窄,而且注册受保人不交付保费。
La profundidad de la cubierta de arena, la ubicación remota y el bajo valor influyeron negativamente en la posible viabilidad económica de la explotación minera.
沙层深、地处偏远和价值低都对开矿可能的经济可行性造成不利影响。
En muchas Partes, el cambio climático reduciría la cubierta terrestre, desplazaría o modificaría los ecosistemas y la composición por especies y provocaría una pérdida de diversidad biológica.
对许多缔约方来说,气候变化将使土地被减少,转移或改变生态系统和物种组成,造成生物多样性丧失。
También se han promulgado decretos para aumentar la cubierta forestal, promover la utilización racional de pastizales, prevenir la desertificación y fomentar la utilización de fuentes de energía renovables.
还颁布了增加森面,促进合理使用牧场、防治荒漠化和促进利用可再生能源的法令。
En el curso de los dos días siguientes un grupo de lugareños somalíes subió a bordo un cañón que se montó en la cubierta superior del Alpha Serengeti.
在随后的几天内,当地索马里人把一门火炮运上“Alpha Serengeti”渔船,并安装在上层甲。
Aceptamos la aplicación de las normas del derecho internacional pertinentes, reconocidas expresamente por los Estados, relativas a las zonas marítimas cubiertas por las zonas libres de armas nucleares.
我们同意得到各国明确承认的相关国际法规则适用于无核武器区涵的海域。
En opinión de su delegación, sin embargo, las cartas de crédito quedarían cubiertas por el proyecto de convención a menos que el Estado las excluyese de forma explícita.
然而据美国代表团的理解,除非一个国家明确排除信用证,否则公约草案将适用于信用证。
Participaron en el diálogo los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Unión Mundial para la Naturaleza y la Secretaría del Proceso de Teherán para los países con cubierta forestal reducida.
下列政府间组织的代表参加了对话:世界保护联盟和森低率国家德黑兰进程秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。