Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能永远遮住太阳。
Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能永远遮住太阳。
Cubrimos la pared con una mano de pintura.
我们给墙壁上了一层油漆。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体发育包括几个阶段。
Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.
他一小时可以步五公里多。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上谦虚来掩饰自己。
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变得满头白发。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域空缺极难填补。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多资金,这些资金必须用来填补已经查明供资缺口。
Una bonita colcha cubría la cama.
床上铺了一件漂亮床罩。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声背后隐藏着巨大悲哀。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德国5.5%能源需求。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠问题。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件指导准则涉及我国代表团十关心领域。
El Gobierno de Nueva Zelandia cubrió todos los gastos de la secretaría al respecto.
新西兰政府为这一安排承担了所有秘书处费用。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱区域,包括地中海。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目建立法律援助基金支出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。