Los progresos en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio han sido decepcionantes.
非洲许多地区在实现千年发展目标方面的进展情况令人望。
Los progresos en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio han sido decepcionantes.
非洲许多地区在实现千年发展目标方面的进展情况令人望。
El informe sobre esos mecanismos presentado al Consejo Económico y Social este año ha sido decepcionante.
因此,通过一个目标明确的、切合实际的计划是非常重要的。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员。
Es decepcionante ver que esas resoluciones no tienen en cuenta estos nuevos acontecimientos.
我望地看到,这些决议并没有考虑到这些新的事态发展。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离所人士的返回人数依然低得令人望。
Resulta especialmente decepcionante el bajo nivel de participación de las mujeres en la vida política y pública.
妇女参与政治和公共度之低尤其令人望。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果做不到,大会的绩效会继续令望,对此,不应该感到奇怪。
Con esto en mente, es decepcionante tomar nota de que todavía hay prácticas comerciales unilaterales y discriminatorias.
有鉴于此,令人望的是,仍然存在着单方面和歧视性贸易做法。
Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.
在坎昆会议取得令人沮丧的结果之后,必须承诺使多哈回合获得成功。
El fracaso del Gobierno Nacional de Transición de Liberia en materia de mejoramiento de la gobernanza económica es muy decepcionante.
利比里亚全国过渡政府未能改善经济治理,令人望之极。
Es sumamente decepcionante, entonces, que los esfuerzos y sacrificios del Pakistán no se hayan mencionado en el informe del Secretario General.
因此,十分令人望的是,秘书长的报告未提及巴基斯坦的这些努力和牺牲。
El empeño de los dos anteriores Presidentes de la Asamblea General es encomiable pero los progresos logrados hasta la fecha han sido decepcionantes.
大会前两任主席作的努力值得赞扬,但迄今取得的进展令人望。
Los resultados fueron decepcionantes y pusieron de manifiesto la necesidad de complementar los proyectos escolares con actividades de sensibilización de las comunidades.
审查结果令人望,证实有必要在开展学校项目的同时进行社区提高认识动。
Es decepcionante que la Conferencia de Desarme no haya logrado iniciar negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
令人望的是,裁军谈判会议没有能够开展有关裂变材料禁产条约的谈判。
También es decepcionante que la CCAAP no haya incluido información sobre las consecuencias totales en dólares de sus recomendaciones, como hacía en el pasado.
还令它望的是,行预咨委会没有按以往的做法,在报告中具体说明其建议所涉的经费总额。
Incluso el programa de visitas familiares organizado por el ACNUR ha sido terriblemente decepcionante.
甚至由难民专员办事处组织的探亲方案也非常令人望。
Es decepcionante que no haya sido posible reunir la voluntad política necesaria para llegar a un acuerdo sobre ese Consejo antes de la cumbre mundial.
我感到望的是,在筹备世界首脑会议过中未能找到必要的政治意愿,就该理事会问题缔结一份协定。
Era decepcionante que las FNL no hubieran mantenido los contactos ni con el Gobierno de Burundi ni con el de la República Unida de Tanzanía.
民解力量没有同布隆迪政府和坦桑尼亚政府进行接触,令人望。
La evolución de las zonas libres de armas nucleares sigue siendo decepcionante, con la notable excepción de la establecida en virtud del Tratado de Tlatelolco.
除《特拉特洛尔科条约》取得显著进展之外,其无核武器区所取得的进展令人望。
Por eso resulta decepcionante que no haya hecho mayor uso de la flexibilidad que se le ha concedido para transferir puestos entre los distintos programas.
因此,令人望的是,它并没有利用它所获得的更大灵性,在方案之间调配员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。