Estamos convencidos de que la soberanía reside exclusivamente en los pueblos, y el destino del pueblo palestino sólo es determinable por este mismo.
我们深信,主权是各国人民的专有权利,勒斯人民的命运只勒斯人民定。
Estamos convencidos de que la soberanía reside exclusivamente en los pueblos, y el destino del pueblo palestino sólo es determinable por este mismo.
我们深信,主权是各国人民的专有权利,勒斯人民的命运只勒斯人民定。
En pro de las variantes C y D se observó que regulaban las cuestiones de ejecución considerándolas parte de las negociaciones entre el acreedor garantizado y el otorgante y las remitían a la legislación de un solo Estado fácilmente determinable.
赞成备选案文C和D的与会者指出,这两个备选案文将强制执行问题作为有担保债权人与设保人之间协议的一部分,并将其交予一个单一并容易确定的法域的法律处理。
Se estimó que ese criterio se ajustaba al adoptado con respecto a la máxima prelación sobre las existencias; además, evitaría la doble financiación y protegería a los financiadores de existencias ya inscritos, pues la máxima prelación se asignaría a un producto determinable.
据指出,这一做法与就存货上的超级优先权采取的做法是一致的,它将避免双重融资,并将保护事先登记的存货融资提供人,只要该超级优先权够与可确认的收益联系起来。
La Comisión considera que es necesario introducir considerables mejoras en la presentación de informes acerca de las ventajas de las medidas de eficiencia, que se deben basar en metodología bien establecida, un criterio y normas comunes, instrumentos objetivos de medición, parámetros determinables y apegados a la realidad y marcos temporales.
委员会认为,必须大大改进关于增效成果的报告,该报告必须依据行之有效的工作方法、共同办法和标准、客观的计量工具和可识别且切合实际的基准和时限。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。