La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我老板要和商务参赞扩大公司业务可能性。
Es de réplica rápida y mordaz,por lo que resulta muy difícil discutir con él.
他反驳又快又尖锐,很难跟他争。
Esquivé discutir con él para no reñir.
我没和他争以免吵架。
En la reunión ,discutimos sobre este tema.
在会上,我们了这个题。
Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.
如果你没有诚意,我就不和你了。
El que calla no siempre otorga. A veces no quiere discutir con idiotas.
沉默并不是默认,只是不愿和愚人争。
Eso lo vamos a discutir.
我们要一下这个。
Vamos a discutir sobre la tesis.
我们来一下文问题。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会这一问题。
Sin duda sería posible realizar otras economías en esa esfera, y convendrá discutirlo.
在这方面无疑还可以进一步节约,应就此展开。
Después de discutir dos horas hemos llegado a una conclusión
经过两小时,我们做出了决议.
Discutimos mucho,sin embargo,nos queremos.
虽然经常争吵,但是我们很相爱。
Actualmente, a nivel interno se discute la revisión de los regímenes de pensiones y atención sanitaria.
继续进行国家着重于修改养恤金和保健计划。
Es un hecho que casi todos los que se entienden como derechos son esencialmente conceptos discutidos.
事实是,所声称权利中除少数几个外,根本上都是有争议概念。
Este debate en la Asamblea General es, además, parte de ese ritual, cuando discutimos este informe.
大会本次辩也是我们这份报告时例行工作一部分。
Nadie discute hoy que la seguridad y el desarrollo son requerimientos indisolubles, que se potencian mutuamente.
今天,没有人能够否认安全和发展是不可分割、相互加强必要条件。
Actualmente, se discute un plan de acción para mejorar la integración del sistema de transporte (objetivo prioritario).
正在一项更好地合并运输系统行动计划(优先事项)。
Eso era lo que había que discutir, aquí y ahora, para emprender acciones enérgicas y urgentes que permitieran avanzar.
这本来是我们今天要在这里问题,以使我们能够采取坚定、紧急步骤,以使我们能够向前进。
Esos son detalles que nos gustaría discutir con el Consejo si dejamos una delegación acá en las Naciones Unidas.
如果我们能留一个代表团在联合国,我们可与安理会这些细节问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。