Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营门,可促进经济样化和适应性强的结构变革。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营门,可促进经济样化和适应性强的结构变革。
Sin embargo, las tasas de desempleo permanecieron en niveles críticos, especialmente en las economías más diversificadas.
然而,失业率仍然非常高,尤其在一些经济较样化的国家里。
A fin de diversificar la economía, Guam ha empezado a crear piscifactorías23.
关岛为经济样化,开始发展渔场。
En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.
尤其必须协助这些国家的样化努力。
Se hizo lo posible por diversificar las fuentes de financiación tratando de captar nuevas fuentes importantes.
还尝试供资来源样化包括新的和重要的来源。
Para muchos países en desarrollo, especialmente los PMA, el turismo representa un medio viable de diversificar su economía.
对于数发展中国家,特别是最不发达国家而言11,旅游是实现经济样化的一种可行手段。
Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.
欧共体人道处先前已提供补充助,帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。
Existe el riesgo del exceso de oferta y además la diversificación acarrea riesgos, y estos riesgos se deben reducir.
不仅存在着供过于求的风险,而且元化经营也具有风险,所必须降低这些风险。
Fragmentación del derecho internacional: dificultades resultantes de la diversificación y ampliación del derecho internacional.
国际法样化和扩展引起的困难。
Puesto que esa diversificación une y aproxima a las poblaciones, independientemente de su pertenencia política, étnica y religiosa.
扩大公路网络,将人们联系和团结起来,而无论各自的政治、种族或宗教关系如何。
El Ministerio de Vivienda, Planificación Espacial y Medio Ambiente aplica una política activa para diversificar la composición del personal.
住房、空间规划和环境执行了一项工作人员构成样化的积极政策。
Las mujeres se diversifican para ganarse la vida, trabajando en explotaciones agrícolas y participando en actividades fuera de ellas.
妇女开展种活动维持生计,她们不仅在农场里劳动,还从事非农业活动。
Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.
许有组织犯罪集团已经其活动样化,在一些新的专业领域也出现了新的犯罪集团。
Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.
发达国家鼓励在农业门和作物样化方面采用现代技术。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经充分证明,可持续发展需要样化的植物、动物和微生物种质基因库。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重种样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
También necesitaba diversificar sus exportaciones, mantener un espacio de política y fortalecer la cooperación regional para hacer frente a los problemas económicos.
非洲需要出口样化,保留政策空间,并加强区域合作,解决其经济问题。
La vasta extensión superficial de la región y la diversificación de los métodos de subsistencia contribuyeron a la posesión ilícita de armas.
由于幅员辽阔,谋生手段样,造成了非法拥有武器的现象。
En ese contexto, la diversificación hacia actividades rurales no agrícolas, basada inicialmente en la transformación de los recursos agrícolas, reviste una importancia fundamental.
最初农产品资源加工为基础的农村非农业活动的样化,是至关重要的。
Las economías más diversificadas, por el contrario, tienen mayores cargas de deuda pública y muchas más dificultades para mantener niveles sostenibles de endeudamiento.
相反的,经济较为样化国家面临更大的公债负担,而且在保持可持续的负债程度方面遇到更大的挑战。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。