Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.
哥伦比亚断然不置疑其自己有效性。
Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.
哥伦比亚断然不置疑其自己有效性。
La información que figura en el informe anterior mantiene su validez.
上一份报告中提供补充资料仍然有效。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.
我们认为,此种企图是无效。
La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.
条约效力取决于政治意愿。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律上是无效。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱生效:遗嘱人单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱成立。
¿Cómo se verifica la autenticidad o validez de una licencia de posesión de armas?
* 如何验证拥有火器许可证真伪或有效?
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Siempre que la obligación de pagar una indemnización tenga validez legal, corresponderá efectuar el pago.
如果在法律上负有补偿义务,就应当支付补偿。
Pero se trataba más bien de un problema de definición de las reservas que de validez.
但是,这是保留定义问题,而不是效力问题。
Es preciso reconocer la validez del comercio de productos forestales sostenibles, tanto al nivel nacional como internacional.
公众必须认识到可持续森林产品贸易有效性,包括国内贸易和国际贸易。
Esos contratos e instrumentos no están permitidos por la ley y, por lo tanto, carecen de validez.
此类合同和文书没有得到法律认可,因此站不住脚。
La Cumbre ha confirmado nuevamente la validez del planteamiento del Consenso de Monterrey en materia de desarrollo.
首脑议再一次确认蒙特雷共识处理发展问题方式是合理。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
También otorgará importancia a la validez y el respeto de los compromisos internacionales asumidos con respecto a la familia.
政府还特别视关于家庭国际承诺有效性及对这种承诺尊。
Si bien el memorando era aplicable a arreglos provisionales, sigue teniendo validez y ambas partes deben respetarlo.
尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书约束。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。
Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.
但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。