Esta casa es una enfermería, todos tienen la gripe.
这一家倒成了院,大家都患上了流行性感冒。
Esta casa es una enfermería, todos tienen la gripe.
这一家倒成了院,大家都患上了流行性感冒。
No sé cuál de los dos frecuenta más la enfermería.
我不知道两个卫生所哪个更经常去。
Como tenía una enfermedad grave , le enviaron a una enfermería cercada.
因为他得了很严重病,他们把他送到较近
疗所。
El Gobierno de Australia ha identificado la enfermería y la enseñanza como ámbitos de prioridad nacional.
澳大利亚政府将士和师范确定为国家优先领域。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个士员额中仅填补了1 842个。
Esta afirmación es válida sobre todo para las escuelas de enfermería, pues en ellas estudian, en su mayoría, mujeres.
士学校尤其如此,这些学校几乎全都是
生。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在理、教学等“典型
性”职业中,也不存在两性工资平等。
Se integró una Red Mexicana de Enfermería en Tuberculosis con la participación de los 32 Estados y con más de 250 enfermeras y profesionales afines.
建立了墨西哥肺结核理网,有32个州参加,雇用了250多名
士和专业工作人员。
Queda por ver si el aumento del número de profesionales de enfermería se traducirá por una mejor atención de la salud en Filipinas.
理专业人员
增加是否
菲律宾
保健状况,仍然有待确定。
En el África al sur del Sáhara hay una décima parte del personal de enfermería y los médicos que hay en los países de Europa.
撒哈拉以南非洲士和
生在人口中所占比例仅为欧洲
十分之一。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%生和30%
士。
Por ejemplo, en Filipinas ha aumentado el interés de mujeres y hombres por las escuelas de enfermería debido a la creciente demanda de personal de enfermería en el Asia sudoriental.
比如,在菲律宾,由于东南亚地区对士技
需求增加,妇
和男子进入
士学校
兴趣更强烈了。
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇在公务员系统
下列职业中一直占绝大多数:
士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
La crisis en el sector de la enfermería en el Reino Unido y en Irlanda, y también en el Canadá y los Estados Unidos, dio como resultado un mercado laboral verdaderamente mundial.
英国和爱尔兰以及加拿大和美国士危机促成了一个真正全球化
劳动力市场。
En lo que se refiere al personal de enfermería y de los servicios sociales, mucho se está haciendo para ofrecer mejores perspectivas de carrera y aumentar las posibilidades de ascenso a puestos directivos.
在看和
理人员
培养方面,该部正在尽力为他们提供更好
职业前途,并为他们晋升到高级职位提供方便。
Francia, Islandia y Malawi, por ejemplo, alentaron a los hombres a dedicarse a estudios u ocupaciones donde predominaban las mujeres, como la puericultura, la enfermería, la economía doméstica, la partería y el trabajo social.
法国、冰岛和马拉维都鼓励男子选择以性为主
专业或职业,如儿童保育、
理、家政学、助产和社会工作。
Se han ofrecido cinco cursos, a saber, sobre tecnología de abastecimiento de agua, gestión hotelera, enfermería pediátrica para enfermedades infecciosas, evaluación de efectos en el medio ambiente y ordenación integrada de las zonas costeras.
提出将举办五个训练班,即供水技术、饭店管理、儿科传染病理、环境影响评估和沿海区综合管理。
La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.
保健专业人员移徙,特别是
生和
士,以及助产士、药剂师、牙
、技师等
移徙,引起了严重
健康权问题。
El personal de enfermería y otros profesionales médicos que permanecen en Filipinas en general prefieren trabajar en las ciudades, con lo que se produce un déficit en las zonas rurales, donde hay menor acceso a la atención de la salud9.
留在菲律宾士和其他专业
务人员一般选择在城市工作,导致最难享有卫生保健
农村地区出现空白。
En el sector de la educación superior las mujeres también tienden a concentrarse en esferas consideradas típicas de la mujer, tales como enfermería, enseñanza de niños en los niveles de educación preescolar y primaria; obstetricia; trabajo social y otras esferas humanitarias.
即便在高等教育方面,性也主要集中在一些陈规定型领域,如
理、学前教育和小学教育、助产、社会工作和其他人文领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。