Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络的协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间的关系继续有所发展。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络的协助下,印度尼西亚军队和边境巡逻队之间的关系继续有所发展。
Con ese fin, debían estrecharse los vínculos entre la UIT y la Comisión, y la relación entre ambas debía organizarse de manera tal que los acuerdos alcanzados en el seno de la Comisión pudieran aplicarse efectivamente.
为此目的,国际电联与员会之间的关系应当更紧密,并应以有效员会达成的一致意见的方式以安排。
Debería estrecharse aún más la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y los organismos especializados pertinentes, incluso reforzando la capacidad de aplicar las sanciones de los Estados que tienen problemas para hacerlo por razones distintas de la falta de voluntad política.
与有关国际、和次织以及专门机构的合作应该进一步强,包括强那些虽不缺乏政治意愿但却因其他原因而面临方面困难的国家的制裁能力。
En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).
在拉丁美洲和勒比,协调单位强了与中美洲环境与发展员会(环发员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、勒比共同体(共体)以及美洲国家织(美洲织)的联系。
Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.
为此,东盟与联合国系统及各发展机构开展了比较密切的协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进现千年发展目标的内倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。