Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约员所收费用各不相同。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约员所收费用各不相同。
La comunidad internacional, actuando como gestora responsable del medio ambiente, contribuirá al bienestar de las generaciones venideras.
如果能够成为负责任的环境者,国际社会将为后代的福祉做出有益的贡献。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结人员。
En colaboración con la Asociación de Gestión de los Países Bajos se imparte formación a largo plazo para gestores de teatros.
与协会合作,向剧
人员提供长期培训。
Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.
通监测方案,设
人员可发现问题并采取适宜的措
加以补救。
Un tercio de la superficie terrestre está dedicado a la agricultura y los agricultores son el grupo más importante de gestores de los ecosistemas.
农业大约覆盖世界三分之一的土地面积,农民是最大的生态系统者群体。
Aproximadamente la tercera parte de la superficie terrestre se utiliza para actividades agrícolas, y los agricultores constituyen el mayor grupo de gestores de ecosistemas.
农业约占用了世界陆地面积的三分之一,农民是最大的生态系统者团体。
Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是支付给六个小资本总额证券员的,它们在世界各地
着各种不同大小的证券组合。
El reto para los gobiernos y las administraciones públicas es aplicar una política estratégica y un plan de acción administrativo para preparar una generación de gestores y trabajadores cualificados del mañana.
政府和公共行政面临的挑战是推行一项战略政策和行政行动计划,以便让下一代主和技术工人做好准备。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散者
的界限。
Por su parte, los gestores de la Escuela Superior deben estar en condiciones de responder con rapidez y flexibilidad a las oportunidades que aparezcan, y deben demostrar que “practican lo que predican”.
就学人员而言,他们应当能够迅速和灵活地把握机会,并显示他们能够“以身作则”。
Cabe destacar el Sistema de Capacitación y Profesionalización de Promotores y Gestores Culturales que contribuye a la profesionalización de la promoción cultural en el país, a través de seminarios, cursos, talleres y diplomados.
值得一提的是培训和提高文化推广人和经人系统,它通
研讨会、课程、讨论会和有证书课程帮助墨西哥的文化促进领域
现职业化。
Responsabilidad; disposiciones relativas a la supervisión y la evaluación La secretaría del Convenio de Basilea, en calidad de entidad gestora del Fondo fiduciario de cooperación técnica, es plenamente responsable ante la Conferencia de las Partes.
作为技术合作信托基金的者,巴塞尔公约秘书处完全向缔约方大会负责。
La experiencia de estos gestores locales se ha empleado en Guatemala en actividades agrícolas, económicas y culturales y los resultados han sido muy satisfactorios, porque logran la participación, colaboración y coordinación con instituciones fuera del sector gubernamental.
在危地马拉的农业、经济和文化活动中已使用地方
人员,结果令人很满意,因为得到非政府组织的参与、合作和协调。
La propuesta de la Comisión Consultiva de fortalecer la rendición de cuentas personal de los funcionarios, principalmente los gestores, es sumamente importante, y está justificada la utilización de instrumentos tales como el descenso de categoría y la reasignación.
咨询委员会关于加强工作人员主要是人员个人问责制的提议十分重要,运用降级和调任等手段是有道
的。
También necesitará: un riguroso proceso de supervisión y examen a cargo de gestores y juntas internacionales en las que estarían representados los Estados proveedores, así como una verificación eficaz y moderna del Organismo para mantener en estrecha vigilancia a todos los materiales.
通有供应国代表参加的国际
和
事机构进行有力的监督和审查,以及原子能机构进行有效和现代化的
查,以便密切跟踪所有材料。
Las orientaciones relativas a la entidad gestora que se facilitan en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (incluido el Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el FMAM) es aplicable también al Protocolo.
依照气候公约(包括缔约方大会与全球环境基金之间的谅解备忘录)对运作体提出的指导,也适用于《议定书》。
La calidad y el compromiso de los gestores de mayor nivel serán decisivos: la Unión Europea acoge con satisfacción las mejoras logradas en el proceso de selección de los coordinadores residentes con el objeto de que se escoja a las personas más adecuadas.
高级层的质量和承诺将是重要的:欧盟欢迎对驻地协调员选拔
程的改进,以确保选择最合适的人选。
Para este fin, el sistema de las Naciones Unidas y los gobiernos deben seguir creando asociaciones equitativas con las personas depositarias de los conocimientos tradicionales indígenas, los científicos, los gestores de recursos y los encargados de tomar decisiones, así como asociaciones entre todos ellos.
为此,联合国系统和各国政府应与土著传统知识的持有者、科学家、资源人员和决策者进一步建立平等的伙伴关系。
La delegación de Suiza celebra que haya más incorporación de las cuestiones de género en el presupuesto por programas así como la conciencia cada vez mayor de los gestores de programas de los efectos relacionados con el género de su trabajo para los beneficiarios previstos.
瑞士代表团欣见将两性问题较全面地纳入方案预算主流,方案员也提高了认识,注意到其工作对目标受益者两性平等的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。