Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.
重点小组的讨特别成功,从中取得了大量 资料。
Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.
重点小组的讨特别成功,从中取得了大量 资料。
También se ha creado un grupo de discusión con los usuarios.
还设立了一个用户重点小组。
En la actualidad se realiza un inventario de todas las comisiones (grupos de discusión, etc.).
目前,该工作组正对所有委员(核心团体等)的组成情况进行摸底。
En ese seminario, el Grupo de Supervisión participó activamente en las deliberaciones y fue miembro de uno de los grupos de discusión.
讨,监测组讨中发挥了积极作用,而且还是一个讨小组的成员。
También organizó consultas regionales y organizó presentaciones y grupos de discusión en relación con varios temas del programa durante la reunión del CRIC.
审评委届期间,该方案还就各议程项目组织了区域磋商,安排了和小组讨。
Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.
10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨,并展开住户访谈的社区里进行了70次观察步行。
Fue acordado en el grupo de discusión que las diferencias en la terminología usada sería respetada, que cada participante podría utilizar los términos que considerara apropiados y no objetar al mismo derecho ejercido por otros en el grupo.
工作组中一致认为要尊重使用用语的不同,各与者可以使用他们认为适当的用语,也应不反对工作组其他成员的同样权利。
La Sra. Joji Carino de la Fundación Tebtebba en Filipinas presidió el grupo de discusión de Asia y el Pacífico, y las amplias y fructíferas discusiones estuvieron enmarcadas en tres áreas temáticas: tierras, territorios y recursos; planes nacionales de tierras y planes forestales, políticas y programas, y conocimiento tradicional.
菲律宾特波提巴基金的Joli Carino女士担任亚洲-太平洋工作组组长,围绕3个主题领域展开了富有成果的广泛讨:土地、领土和资源;国家土地与森林计划、政策和方案;传统知识。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。