Todos los detenidos y presos deben ser tratados humanamente y con el debido respeto a la dignidad inherente a todo ser humano.
所有被拘留者和囚犯都获得人道待遇,对他们固有人类尊严示有尊重。
Todos los detenidos y presos deben ser tratados humanamente y con el debido respeto a la dignidad inherente a todo ser humano.
所有被拘留者和囚犯都获得人道待遇,对他们固有人类尊严示有尊重。
Mientras permanezca detenido, todo menor privado de libertad será tratado humanamente y de manera que se tengan en cuenta las necesidades de las personas de su edad.
一旦对儿童实施拘留,必须给予儿童人道待遇,并考虑到与其年龄相称需要。
El párrafo 1 del artículo 10 establece que toda persona privada de libertad será tratada humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano.
《公约》第十条第1款规定,对所有被剥夺自由人给予人道及尊重其固有人格尊严待遇。
Deseamos aprovechar esta oportunidad para asegurar a los países que aportan contingentes y al Consejo de Seguridad que seguiremos haciendo todo lo humanamente posible para ayudar a la Misión de las Naciones Unidas a cumplir su cometido.
我们希望抓住这一机会,再次向部队派遣国和安全理事会保证,我们将继续在人力量所及范围内,尽力支持埃厄特派义务。
Me disculpo por no haber tenido esto escrito con anticipación a esta reunión pero, de hecho, proporcionaré el texto a las delegaciones de manera individual y a través de la Secretaría con la celeridad que sea humanamente posible.
我很抱歉没有能够会前就把这一点写下来,但我肯定会向各到单独地和通过秘书处尽快提供。
El Estado Parte debe garantizar el derecho de los detenidos a ser tratados humanamente y a que se respete su dignidad, en particular su derecho a estar alojados en instalaciones higiénicas y a tener acceso a atención de la salud y una alimentación adecuada.
缔约国必须保障使被拘留者得到人道待遇和尊重他们尊严,尤其是他们在配有卫生设施和可获得保健和充分食物条件下生活权利。
El Comité concluye que la sanción sumamente dura impuesta al autor, dadas sus posibles consecuencias físicas y psicológicas y su larga duración, es incompatible con el artículo 10 del Pacto que exige que todas las personas privadas de libertad sean tratadas humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano.
委员会结论是,对提交人所施加极其严厉惩罚,由于可能造成身心后果,以及施加这种措施时间长度,是不符合《公约》第十条,因为该条要求被剥夺自由人受到人道及尊重其固有人格尊严待遇。
Asimismo, hay que velar por que las personas que buscan asilo puedan acceder a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y a los procedimientos para determinar su condición; si encajan en la categoría de refugiados se les debe permitir permanecer en el país de asilo por lo menos de forma temporal y se les debe tratar humanamente, respetando debidamente el principio de no devolución.
还有必要确保寻求庇护者能够利用联合国难民高级专员办事处(难民高专办)和确定其身份程序;如果他们属于难民,就获准至少暂时留在庇护国,并且该得到人道待遇,适当考虑到不驱回原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。