Los residentes fueron puestos ilegalmente bajo arresto domiciliario durante más de una semana.
这些占居者被非法软禁住房内长达1个多星期。
Los residentes fueron puestos ilegalmente bajo arresto domiciliario durante más de una semana.
这些占居者被非法软禁住房内长达1个多星期。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
122-169权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Además, Israel está utilizando el muro para modificar la configuración de Jerusalén oriental, que está ocupada ilegalmente.
以色列正利用隔离墙来改变它非法占领的东耶路撒的特点。
Sin acceso a los bienes y las tierras ocupadas ilegalmente, es difícil que se garanticen los regresos sostenibles.
由于无法接触非法占领的土地和财产,就很难实现持续的返回。
Ha disminuido el número de prostitutas de otros países (principalmente las ex repúblicas soviéticas) que residen ilegalmente en Estonia.
来自其他国家(主要是前苏联)而非法沙尼亚的妓女人数已经有所下降。
El hecho de que la gran mayoría de la población posea ilegalmente armas pequeñas es motivo de especial preocupación.
令人尤其关注的问题是,相当大部分人口仍非法持有小武器。
Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.
摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制止它的非法行径。
En Jerusalén, a los palestinos no se les permitía recibir electricidad aduciendo que sus casas habían sido construidas ilegalmente.
耶路撒,不给巴勒斯坦人供电,因为据称他们的房子是非法建造的。
Además, el hecho de que la gran mayoría de la población posea ilegalmente armas pequeñas es motivo de especial preocupación.
此外,一个令人尤其关注的问题是,人口中大部分人非法持有小武器。
En territorios de Georgia y la República de Moldova controlados ilegalmente, los separatistas violan incluso los derechos más básicos de los niños.
格鲁吉亚和摩尔多瓦共和国这些被非法控制的地区,分裂分子甚至侵犯儿童最基本的权利。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Los funcionarios de migraciones desempeñan un papel importante en lo que hace a la identificación de extranjeros que residen ilegalmente en Estonia.
移民官员发挥了查明沙尼亚非法逗的外国人这一重要作用。
Esa región sigue siendo una zona en la que se fabrican ilegalmente distintos tipos de armas ligeras y se trafican armas pequeñas.
该地区仍然非法生产各类轻武器和贩运小武器。
Por otra parte, el Pakistán está haciendo esfuerzos para repatriar y rehabilitar a los niños trasladados ilegalmente al extranjero con fines comerciales.
巴基斯坦还努力遣返和重新安置为了商业目的贩卖到国外的儿童。
En tercer lugar, el Gobierno de Argelia debe indemnizar a las víctimas ilegalmente encarceladas en su territorio por las torturas y los malos tratos sufridos.
三,阿尔及利亚政府必须为其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。
Los isleños jamás quedarán persuadidos de la validez del aserto argentino de que las islas han estado ocupadas ilegalmente por los británicos durante 170 años.
群岛居民绝不会认同阿根廷提出的福克兰群岛被英国非法占领170年的说法。
También he sido informado de que, en algunos casos, las propiedades y las tierras de los desplazados dentro del país han sido confiscadas u ocupadas ilegalmente.
我还获悉,境内流离失所者的房产和土地有时被非法征用或侵占。
En Laghman, un hombre de Kunduz estuvo detenido ilegalmente en una prisión privada de un comandante durante cuatro meses y, según las informaciones, fue torturado periódicamente.
拉格曼,一名昆都士男子被非法拘禁一位指挥官的私人监狱长达4个月之久,而且据称经常遭受拷打。
El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.
捕获物加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。
La niña permaneció detenida ilegalmente durante tres días sin que se hubiera abierto ningún expediente sobre su detención ni se hubiera realizado ninguna investigación al respecto.
这位女孩被非法关押了3天,既未记录下拘档案,也未展开调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。