Las mujeres son muy activas y eficaces en los procesos de paz oficiosos.
妇女在和平进程中表现常积极,着常有效的作用。
Las mujeres son muy activas y eficaces en los procesos de paz oficiosos.
妇女在和平进程中表现常积极,着常有效的作用。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
互动讨论中提出的主题概述如下。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在协商时进一步详述此事。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
调查表中提出了这个问题。
Mañana examinaremos el documento de trabajo oficioso número 2.
明天,我们将处理第2号工作文件。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的文件通过。
No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.
我不确切知道,这样一个会议将开多长。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长会议。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了协商。
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在协商时提出的其他各点作出回应。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了磋商。
Asimismo mantuve contactos oficiosos con las delegaciones interesadas durante dicho período.
这段时间,我还与有关代表团进行了接触。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在协商中提供任何进一步的必要澄清。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行合作。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议外一对一地举行的。
Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.
在协商中可提出关于该题目的更多资料。
En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.
在这些会议上,妇女选民协会帮助举办会外活动和核心活动。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指。