Por otra parte, los oradores admitieron que la pobreza moral y material es una causa determinante de la instrumentalización de las capas sociales desfavorecidas.
他们还说,缺乏道德与物质贫困是造成对弱势群体加以利用的重要原因。
Por otra parte, los oradores admitieron que la pobreza moral y material es una causa determinante de la instrumentalización de las capas sociales desfavorecidas.
他们还说,缺乏道德与物质贫困是造成对弱势群体加以利用的重要原因。
Se observa un alto grado de adoctrinamiento, y, desde pequeños se educa a los niños en la sumisión al Estado y a su ideología. Además existe una instrumentalización generalizada de la juventud por parte de las autoridades, que tiene por objeto legitimar y perpetuar el régimen político.
它实行高度的灌输教育,从小便培养儿童屈从于国家及其意识形态,当局对年轻人实行普遍而且深入的制式教育,以便使其政治活方式合法化和延续不断。
En su exposición, titulada “Racismo, religión y diálogo”, el Relator Especial señaló a la atención de los participantes dos cuestiones relevantes de su mandato, a saber: el factor de exacerbación de los conflictos que representaba una amalgama de los factores de raza o etnia, de religión y de cultura en la mayoría de los conflictos en África, y la instrumentalización política de esos factores en las concepciones nacionales de la identidad.
特别报告员在题为“种族主义、宗教和对话”的发言中提请与会者注意属于其职责范围的两个问题;一个是非洲大多数冲突中的种族或族裔、宗教和文化因素相互混杂,使冲突加剧;另一个是国家身过程中将这些因素作为政治工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。