Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.
日早起走路有助于身体健康。
Caminar durante las mañanas invernales puede ayudar a cuidar mejor la salud.
日早起走路有助于身体健康。
Ahora siento el frío invernal.
现在我感受到了天的寒冷.
Todavía no se han derretido las nieves invernales
雪还未消融。
Además, le proporcionaron asesoramiento sobre la condición y adecuación de las carreteras, habida cuenta de las difíciles condiciones invernales.
此外,由于天气候条件严酷,他们还就道路状况和通行适合性提供咨询意见。
Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.
空气污染最重要的因素是工业和能源设施、交通以及取暖节内供暖。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Al Ministerio le incumbe por ley velar, al determinar el número máximo de renos, por que el número de renos que pastan en la zona del Comité de Pastores en la estación invernal no excede de la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno de dicho Comité.
根据法律,农林部在确定驯鹿的最大存栏数时,应注意确保牧民委员会所在地驯鹿放牧的数量不得超过牧民委员会牧场所能允许的最大可持续生产能力。
El grupo de trabajo sobre el acondicionamiento para el invierno actúa como centro de coordinación en la reunión y el análisis de información, así como en la asignación de recursos (nacionales, internacionales, civiles y militares) a las tareas, para hacer frente a crisis relacionadas concretamente con la situación invernal.
过防寒工作组已成为一个信息收集和分析以及(国家、国际、民用和军事)资源分派中心,以应付自然条件引起的危机。
Otro orador dijo que el dividendo de la paz no había beneficiado a los niños ni a las mujeres ni a otros grupos vulnerables, como los refugiados y los desplazados dentro del país, especialmente afectados por los desastres naturales, y preguntó de qué manera contribuiría el UNICEF a las medidas de preparación para la temporada invernal adoptadas por el Gobierno.
另一位发言者说,儿童、妇女和其他弱势群体,例如难民和境内流离失所者特别易受自然灾害影响,但却没有分到和平红利,并问儿童基金会如何为政府的过准备措施作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。