Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.
该政策允许女工根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广乳和陪住。
Argelia, Eslovenia, Qatar y Túnez informaron de que las mujeres podían tomar tiempo libre para la lactancia.
阿尔及尔、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯报告说妇女可以请乳假。
La Ley se enmendó para reconocer de manera explícita la lactancia como un posible motivo de discriminación ilegal.
修正该法是要明确承认乳有可能成为非法歧视理由。
Se instó al UNICEF a que asumiera el liderazgo en nutrición, especialmente en evaluaciones de nutrición y lactancia materna.
代表们敦促儿基金会在营养工作中、尤其是在营养评估和母乳喂养方面发挥牵头作用。
Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.
在乳期间,她们每天有两次30分钟休息时间孩子喂奶。
Debe haber permanentemente en los medios de comunicación campañas para estimular la lactancia materna, la vacunación y el cuidado del lactante.
媒体应长期开展促进母乳婴、预防接种和婴儿保宣运动。
En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.
在乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间孩子喂奶。
La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.
被感母亲在怀孕、分娩或乳期间将艾滋病子女,这也是巴西一个问题。
Durante el embarazo y la lactancia, puede asignarse a la mujer otro trabajo si, en opinión de un médico autorizado, fuera beneficioso para su salud.
在妊娠和乳期间,如果有授权医生认定这符合其健康利益,妇女可调换工作。
A fin de compensar a estas trabajadoras, el Estado ha dispuesto que el tiempo no utilizado de la licencia por lactancia se compute como trabajo remunerado.
为了补偿这部分人,国家允许把未使用乳时间转换为工作日,支付女工相应津贴。
La madre que es portadora de la infección no puede amamantar, ya que una tercera parte de las infecciones se producen como resultado de la lactancia.
艾滋病毒检测呈阳性母亲不能乳,因为有三分之一感都是乳造成。
Asistencia obstétrica; Ayuda en especie por seis meses para lactancia; y Una canastilla al nacer el hijo, cuyo importe será señalado por el Consejo Técnico del IMSS.
产科帮助; 六个月乳实物补助; 在婴儿出生时,婴儿全套用品价值由社会保障局技术委员会确定。
Los centros de trabajo en que hay más de 150 empleadas deben, además de establecer una guardería, facilitar habitaciones donde se pueda llevar a cabo la lactancia natural.
女员工数量超过150人单位除了必须开办幼儿园之外,还应提供乳室。
Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.
至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪休假一小时,以喂养其婴儿。
Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.
目前大约有230万15岁以下儿感了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感婴儿。
Por ejemplo, ha mejorado la prestación de servicios básicos de salud y de abastecimiento de agua y saneamiento y se han hecho esfuerzos por promover las prácticas de lactancia materna.
基本保健、用水和卫生服务有所改善,还努力加强母乳喂养。
Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.
妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品、母乳喂养、计划生、性播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。
Es bien sabido que la lactancia natural forma parte importante del programa de salud pública de Siria porque se entiende que la leche materna proporciona a los bebés una protección esencial.
众所周知,自然母乳喂养是叙利亚公共健康议程一个重要部分,它为儿提供了极其重要保护。
Entre otras cosas, se ha puesto en marcha un programa de alimentación y nutrición dirigido específicamente a las madres y los niños, así como un programa de promoción de la lactancia materna.
特别是实施了一项特别针对妇女和儿食品和营养计划,另外还有一项促进母乳喂养计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。