Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
La falta de acceso puede contribuir a altas tasas de mortalidad infantil y maternal, de fertilidad y malnutrición, indicadores estrechamente relacionados con el nivel de educación de las mujeres.
缺乏教育机会造成婴儿和产妇死亡率高,生育率和营养不良发生率高,这些指标都是与妇女教育水平密切相关。
Mi Gobierno ha adoptado una política de salud reproductiva encaminada a reducir la mortalidad maternal y neonatal mediante la movilización social para que las mujeres embarazadas utilicen más los servicios de salud y para promover la vacunación contra el tétano materno y neonatal.
政府已经采取一项生殖健康政策,发动社会提高孕妇对保健服务利用率,加强产妇和婴儿破伤风疫苗接种,降低产妇和婴儿死亡率。
En lo que se refiere al embarazo, al parto y a la atención postnatal, se aplica una estrategia de maternidad sin riesgo tendente a reducir las tasas de morbilidad maternal y neonatal, y se adoptan medidas para prevenir la realización de abortos en condiciones no seguras.
在怀孕、分娩和产后护理方面,印度尼西亚推出一个“让妊娠更安全”战略,以降低产妇和新生儿发病率,并开展了杜绝不安全堕胎活动。
Más del 65% de la población total tiene menos de 25 años, pero la mayoría de los adolescentes no pueden acceder con facilidad a información y servicios de salud sexual y reproductiva, cuyas consecuencias son embarazos no deseados, abortos realizados en condiciones no adecuadas, mayores tasas de mortalidad maternal, esterilidad, VIH y otras infecciones de transmisión sexual.
总人口中65%以上人活不到25岁,但是大部分青少年不易获得性方面和生殖健康方面信息和服务,造成诸如不想要怀孕、不安全堕胎、孕妇死亡率、不育症、艾滋病毒和其他性传染疾病较高。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。