El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
保证83.39%的人口能使用含量合格的水。
El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
保证83.39%的人口能使用含量合格的水。
De acuerdo con la legislación vigente se evalúa la adecuación sanitaria basándose exclusivamente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.
根据适用法律,完全以感官、化学和分析为基础进行卫达标评估。
La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.
这项测定现在主要根据感官的化学和分析,依照现有的法律规定进行的。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑是以身为武器专家的视察员所熟悉的产惯例和标准为依据的。
Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.
这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍将有毒碳氢化合分解。
Sólo se efectúa el control del saneamiento de las aguas suministradas a aproximadamente el 55% de la población, incluyendo este control pruebas microbiológicas, químicas y radiológicas a niveles satisfactorios.
仅对55%的人口进行了水的环卫控制,包括将、化学和放射控制在满意的水平。
Larvicidas: Hoy día se dispone de nuevos larvicidas, como productos microbiológicos o inhibidores del desarrollo de los insectos (IDI) que son menos nocivos desde el punto de vista ambiental.
目前可以获得新的杀幼虫剂,如产品或昆虫长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。
Estos cinco centros, como la Red mundial de centros de recursos microbiológicos, brindan oportunidades de investigación y capacitación a nivel regional sobre los diferentes aspectos de la biotecnología y sus posibles aplicaciones.
像世界资源中心网,这五个区域中心在区域一级提供技术及其可能应用的各种方面的研究和训练。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的作用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于感染的问题,对食引起疾病的监督是由卫保护研究所流行病处根据卫中心定期上交的报告开展的。
El control de la salud pública corre a cargo de los laboratorios del Instituto de Protección de Salud de la República Srpska, autorizados para efectuar el control sanitario, mientras que el control microbiológico es cometido del Instituto Veterinario.
公共卫管制是由经授权对卫状况进行管制的塞族共和国卫保护研究所的实验室开展的,而管制则属于兽医研究所的责任。
Como en el artículo 53 b) del Convenio para la Concesión de Patentes Europeas, el artículo 4 3) de la Directiva especifica que las disposiciones del artículo 4 1) no se aplican a procedimientos microbiológicos para la producción de plantas o de animales.
如《欧洲专利公约》第53(b)条,第4(3)条规定,第4(1)条之规定不适用于产植或动的方法。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas conocidas por los inspectores biológicos de las Naciones Unidas a los que se valoraba como algunos de los mejores científicos e ingenieros en la esfera de la guerra biológica.
这样的考虑是以联合国视察员所熟悉的操作办法和标准为依据,这些视察员据信是武器领域内最优秀的科学家和工程师。
El control de salud pública se realiza fundamentalmente en los laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska, que están autorizados para comprobar que los alimentos son sanitariamente correctos, realizándose también los exámenes microbiológicos en el Instituto Veterinario.
公共卫控制主要由塞尔维亚共和国健康保护研究所下属的实验室进行,它们被授权检查卫达标情况,兽医研究所也进行检验。
La supervisión de las enfermedades causadas por los alimentos en lo que hace a la contaminación microbiológica corre a cargo del Servicio Epidemiológico del Instituto de Protección de Salud sobre la base de los informes que envían periódicamente los centros de salud.
健康保护研究所流行病学处根据卫中心定期上报的报告监测污染引起的食源性疾病。
No obstante, el Iraq observa que, teniendo en cuenta la eficiencia normal de las cubetas de estabilización de residuos, ese aumento habría ocasionado una mayor cantidad de materia orgánica, sólidos en suspensión y contenido microbiológico del efluente, pero no una mayor salinidad.
然而,伊拉克认为,鉴于废水稳定池的标准效率,这会使废水中的有机、悬浮固体以及成份增加,但不会导致盐度上升。
De forma similar, el artículo 53 b) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con variedades de plantas o animales o procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales; esta disposición no se aplica a los procedimientos microbiológicos o a los productos derivados".
同样,第53(b) 规定,“欧洲专利将不得发放给植或动种类或产植或动的基本上是的方法;这一规定不适用于方法或其产品”。
El párrafo 3 b) del artículo 27 del Acuerdo dispone que los miembros podrán excluir de la patentabilidad a las plantas y los animales excepto los microorganismos y los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales que no sean procedimientos no biológicos o microbiológicos.
《协定》第27条第3(b)款规定,成员可以将以外的植和动、以及非和方法以外的产植或动的基本方法排除在专利范围之外。
Se efectúan análisis microbiológicos, químicos y radiológicos de los productos alimentarios, incluida el agua, antes de su envío al mercado, conociéndose por análisis de ventas los realizados cuando los productos se encuentran ya en los mercados locales y extranjeros, es decir, cuando están a disposición de los consumidores.
对水等食品进行分析,涉及对粮食在市场销售前的、化学和放射性分析,而销售分析则指粮食投放当地和国外市场,即向消费者提供时的某些分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。