Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到个老实人
贫困中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是位有经验
,干了很多年工作,经历了多年苦难
人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此,
我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷贫困之中
少数繁荣是不可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民样需要创造摆脱贫困
基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活不
之中
数百万人发出希望
信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调致
措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活免受匮乏和恐惧
自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏自由,我国代表团完全
意欧洲联盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲事实是不能令人接受
。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为人认识是,没有处于匮乏当中
人只能生活
恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。