También podían considerarse otras fuentes de información como los estudios monográficos, las encuestas y los cuestionarios.
研究、调查
问卷也是可以考虑
信息来源。
También podían considerarse otras fuentes de información como los estudios monográficos, las encuestas y los cuestionarios.
研究、调查
问卷也是可以考虑
信息来源。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个研究提出
证据,表明了国际化对于提高企业竞争力
好处。
Se preveía un gran número de estudios monográficos, incluidos varios de las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico.
期待获得大量研究,包括来自东南
平洋区
。
Los expertos de la IPEN y el Banco Mundial dijeron que estaban dispuestos a suministrar dicha información, incluidos estudios monográficos.
来自国际消除持久污染物网络世界银行
专家表示,他们愿意提供此种材料其中包括相关
研究。
El estudio monográfico regional de Asia documenta las exigencias de los pueblos indígenas en pro del reconocimiento de los sistemas consuetudinarios.
洲区
研究记录了土著人民提出承认传统制度
要求。
En el currículo de capacitación de esos programas deben figurar estudios monográficos concretos que guarden relación directa con los países respectivos.
这类方应在培训课程中包括适合有关国家
具体
研究。
En los estudios monográficos de Asia y el Pacífico, sólo Filipinas y Papua Nueva Guinea reconocen plenamente a las poblaciones indígenas y sus derechos.
在洲/
平洋
研究中,仅有菲律宾
巴布
新几内
充分承认土著人民及其权利。
De los tres países latinoamericanos objeto de estudios monográficos, sólo el Perú ha elaborado leyes concretas sobre la documentación del conocimiento tradicional relativo a los bosques.
在三个拉丁美洲研究国中,仅有秘鲁制定了记录传统森林知识
具体法律。
También se está creando una base de datos que permitirá a los usuarios de todo el mundo presentar directamente los estudios monográficos y los documentos de políticas.
也在建立一个数据库,供全世界用户直接提交个研究
政策文件。
Este grupo examinó asimismo un caso de extradición hipotético que sirviera para la preparación de un estudio monográfico de la ONUDD destinado a los programas de formación en materia de extradición.
专家组还审查了今后供毒品犯罪问题办事处
引渡培训方
作为
研究使用
假想引渡
。
Túnez, la Organización de Turismo del Caribe, Honduras, Madagascar, Viet Nam y Benin presentaron estudios monográficos sobre diversas técnicas para una comercialización ordinaria y electrónica satisfactoria de las actividades de turismo electrónico.
在电子旅游活动成功促销电子促销
各种技巧方面,介绍了突尼斯、加勒比旅游组织、洪都拉斯、马达加斯加、越南
贝宁
研究。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、研究
演讲等方式,培训班大多留有问答
交互式讨论
时间。
Las directrices incluirían información sobre las posibilidades de reducir los desechos a cero, la reducción de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y consideraciones sociales y económicas, así como algunos estudios monográficos.
将在准则内载入有关无废物可能办法、减少无意产生持久性有机污染物、社会
经济考虑因素
信息,以及一些
研究。
Se seleccionasen varios estudios monográficos relacionados con las alternativas disponibles y el empleo de sucedáneos, particularmente en relación con el tratamiento y la reducción al mínimo de los desechos médicos, urbanos y peligrosos.
有人提到了关于可行替代技术使用替代品
一系列相关
,其中特别涉及医疗废物、城市废物
危险废品
处理并使之减少到最低限度。
Ninguno de los tres países de África que figuran en los estudios monográficos nacionales ha adoptado medidas jurídicas expresamente para proteger los derechos de los indígenas a las tierras y los recursos, ni el conocimiento tradicional concomitante.
国家研究报告所述
3个非洲国家中没有一个采取法律措施,具体保护土著人
土地
资源权利,也没有一个国家注意到相应
传统知识。
En el estudio monográfico, Roberto Espinoza sugiere que una estrategia más apropiada consistiría en primer lugar poner coto a la piratería biológica y luego elaborar un régimen sui generis basado en los principios de multiculturalismo, sostenibilidad e igualdad social.
在研究中,罗伯托·埃斯皮诺萨提出,一项更合适
战略首先是制止生物侵权现象,然后再根据不同文化、可持续性
社会公平
原则编制一套自成一体
制度。
Concebida como una útil guía práctica para encargados de la formulación de políticas, esa obra contiene más de dos docenas de estudios monográficos en que se analizan las experiencias de los países en el desarrollo y comercialización de la biotecnología.
该文件载有有关国家在生物技术开发商业化经验方面
20多个
研究,其目
是充当决策者有用
实用指南。
El Comité, al examinar el tema prioritario, quizás desee tener en cuenta las sugerencias de la Mesa y ocuparse de algunos estudios monográficos que puedan aplicarse a muchas regiones, así como de la manera de preparar y difundir dichos estudios.
委员会在讨论这个优先问题同时,不妨考虑到主席团
建议,并审议有可能适用于多个区
某些个
以及审议如何制订
散发个
研究
方法。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗康复领
,分发了《妇女
药物滥用治疗
关爱:
研究
吸取
教训》这一出版物,作为药物滥用问题
治疗工具包系列
一部分。
Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.
它提请注意到有关炊事取暖
区
性
研究
潜在价值,并指出将提供来自新西兰
木柴试验数据
捷克共
国监测方
数据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。