Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容任何指无稽之谈,有政治目。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有力去实现它。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资机发生了大变化。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治机反对古巴个人密切联系。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子机,以便确定他们根本原因。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其机说成愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不性满足。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助必须无条件、以捐赠为基础而且不出自政治机。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取,解决根本原因,使他们机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由情况。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员对我们巨大力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其甄别恐怖主义否基于同一机做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目加强个人企业家技能和积极性。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订措施既有胡萝卜,也有大棒。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治机所作出决定,无法阻止伊朗使其合法和合理权利。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖为,不论其机如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
Las empresas con intereses tan distintos no necesariamente comparten las mismas motivaciones a la hora de apoyar las medidas de facilitación del comercio.
利益如此不同公司不一定会拥有支持贸易便利化措施同样机。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义为、方式和做法,不论其出于何种机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。