Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.
庆祝一下这件事情觉得
完全应该的.
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Medicare no discrimina por motivos de género.
医疗保险计划不得有性别歧视。
La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.
移民入境促使这座城市迅速扩大。
La malnutrición infantil era un gran motivo de preocupación.
对一些人而言,儿童营养不良令人极为关注。
Algunas empresas invierten en el extranjero por motivos financieros.
有些公司出于金融动机到国外投资。
Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.
因此,实在不明白这场辩论的背景。
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
近来发生的情况在许多方面令人关切。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源安全提倡利用核动力。
La parálisis que enfrentamos debe ser motivo suficiente para tomar medidas.
目前面临的瘫痪状态,已足以成为采取行动的理由。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。
La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因任何理由错过这一重大机遇。
Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.
越来越多的妇女为就业目的独自迁移。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
El artículo 14, párrafo 1, resulta también violado por otros dos motivos.
3 第十四条第1款遭到违反还有其他两个原因。
Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.
产生这种分离主要由于历史和机构体制上的原因。
A menudo se denegaban los permisos por motivos de seguridad no especificados.
许可证申请常常以没有明确说明的安全理由为由予以拒绝。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。