Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需客观性和中立性。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,合国
优势在于它
普遍性、中立性和公正性。
Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.
贸易法委员会在电子商务领域核心原则是技术中性和功能等
。
También recalca que la asistencia humanitaria se debe proporcionar de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.
大会还强调,必须根据人道、中立和偏
原则提供人道主义援助。
Puso en tela de juicio la neutralidad de una institución cuyo director tenía estrechos vínculos políticos reconocidos con el Presidente.
他们质疑一个众所周知其所长与总统关系密切机构
中立性。
Uno de los principales objetivos del Ombudsman consiste en promover la eficiencia sistémica al tiempo que conserva su neutralidad e independencia.
监察员一个主要目标是在维持自身中立和独立
促进全系统
效率。
La integridad de sus opiniones de expertos y recomendaciones depende de la neutralidad, la independencia y la imparcialidad de sus miembros.
其专家意见和建议诚信度取决于其成员
中立、独立和
偏
。
Todas las partes en el conflicto deben respetar los principios de humanidad, imparcialidad, neutralidad e independencia que rigen las iniciativas de dichos organismos.
冲突各方必须尊重指导这些机构工作人道主义、
偏
、中立和独立原则。
Un conflicto armado no dará por terminados los tratados cuya intención es garantizar una situación permanente, como la neutralidad permanente de un territorio.
意图保证一永久状态条约,例如保证某一领土
永久中立性
条约将
会因武装冲突而终止。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟受领土疆界或国家集团
限制;自然灾害在意识形态上始终是中立
。
Entendemos que, en la fase actual, la patente implicación de Francia en el conflicto la priva de la neutralidad necesaria para desempeñar esa función.
我们认为在冲突现阶段,法国具备发挥这一作用所必需
公正性,因为事实证明法国与冲突有牵连。
Consideramos que esta Oficina debe continuar dando prioridad en su labor a los principios fundamentales de la asistencia humanitaria, es decir, humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia.
我们认为,人道协调厅应该继续优先关注提供人道主义援助各项基本原则——即人道、中立、公正和独立。
Es fundamental recordar las características de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (objetividad, neutralidad e imparcialidad) y reafirmar su importancia para la credibilidad del sistema.
应该关注合国系统业务活动
特点(客观性、中立性和公正性),并强调其对于
合国系统可信性
重要意义。
Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.
也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”
一项要求,它维持了必要
中性。
Se informó a la Comisión de que, tal como había pedido ésta, el principio rector que había seguido el Grupo fue el de la neutralidad en relación con los costos.
委员会了解到,工作组按照委员会要求,将费用
变作为指导原则。
De esa manera, creen que tienen una oportunidad para socavar los fundamentos jurídicos de la cuestión de Palestina, para debilitar la legitimidad internacional y erosionar la neutralidad de las Naciones Unidas.
于是它们就认为,它们已经有机会破坏巴勒斯坦问题法律基础,损害国际合法性,并削弱
合国
中立性。
Teniendo presente dicha limitación, el Grupo consideró que la neutralidad en relación con los costos se podía lograr transfiriendo fondos de un elemento a otro, cuando dicha transferencia se considerara adecuada.
带着这一限制,工作组认为,如果合适话,将一个要素
资金转到另一个要素,这样也许可以做到费用
变。
Es imprescindible salvaguardar la valiosa contribución de esos fondos y programas al desarrollo y para ello deben reafirmarse la universalidad, la voluntariedad, la neutralidad, la imparcialidad y el multilateralismo como principios rectores de sus actividades.
必须保护这些基金和方案为发展做出宝贵贡献,为此,应该重申普遍性、自愿性、中立性、全面性和多边性是活动
主要原则。
No hace falta decir que los principios de neutralidad, humanidad e imparcialidad deberían continuar orientando todas las medidas que se tomen para prestar asistencia humanitaria a los países en casos de desastres naturales.
无需指出,中立、人道和公正原则,应当继续指导在出现自然灾害
向各国提供人道主义援助所需要采取
一切措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。