8.Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.
让我介绍近年来瓜青年状况正反两方面问题。
9.El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.
国家有义务消除阻碍瓜人民参与国内政治、经济和社会生活的各种障碍。
10.En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.
瓜青年经历了一场战争,有50 000多名瓜青年在这场战争中死亡。
11.Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.
从瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。
12.En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在达黎,许多女性户主家庭和瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。
13.Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.
14.Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.
15.En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.
16.Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.
17.La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.
18.Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.
19.Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.
20.El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.