El nitrógeno constituye casi las cuarto quintas partes del aire atmosférico.
几乎占空的4/5。
El nitrógeno constituye casi las cuarto quintas partes del aire atmosférico.
几乎占空的4/5。
El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.
据信该次火灾是由于在没有使用保护罩的情况下进行船上储存作业所致。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空排放物包括氢。
Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.
其他例子还有的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质挥发性有机化合物市场。
Los compuestos de nitrógeno pueden llevar a la eutrofización de masas de agua al alterar el equilibrio de nutrientes de los ecosistemas afectados.
化合物可导致水体富养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。
La utilización de petróleo con plomo tetraetílico produce una fuerte contaminación con plomo que contiene monóxido de carbono, óxido de nitrógeno e hidrido nítrico policíclico.
使用四乙铅造成大量污染,铅中含有一氧化碳、氧化多环硝基氢化物。
Según la Organización Mundial de la Salud existen seis tipos principales de contaminantes atmosféricos: monóxido de carbono, dióxido de nitrógeno, materia particulada, dióxido de sulfuro, ozono troposférico y partículas en suspensión.
世界卫生组织认可六主要的空污染物:一氧化碳、二氧化、颗粒物、二氧化硫、对流层臭氧、悬浮颗粒物。
En ese reglamento se establecen mecanismos de control y normas certificables para los productos y compuestos que contienen nitrato de amonio, en particular los que contienen más del 28% de su peso en nitrógeno.
《安全条例》为用硝酸铵制造的产品化合物,特别是重量超过28%的产品化合物建立了可资保证的标准管制机制。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫而造成的区域空酸化或因各温室体的排放而导致的全球升温现象。
Con esos datos, los científicos pueden levantar mapas de las concentraciones de aerosoles y dióxido de nitrógeno, que son fuentes importantes de contaminación atmosférica, así como mapas diarios, mensuales o anuales del perfil de altura del ozono en una región determinada.
科学家利用其数据可以制作作为空污染的重要来源的浮质二氧化的浓图以及某一地区每日、每月臭氧层高图。
Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、、氧化硫、有机碳、重金属多环芳烃影响。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化或酸性体,如氯化氢或氧化硫,如果废物含有无机盐或含有卤素、硫或磷的有机物,工艺的残留物即由水固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制后处理:此工艺产生的体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰各有机化合物、二氧化碳氧化。
Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.
在空质量方面,已经采取了若干步骤来减少废排放,包括收取氧化物排放费对工业活动排放的废制定了更严格的要求。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬的大中存在的硫氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角看十分有害的化学变化。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰燃烧物(碳、氧化)等物的影响不包括在监测解释空质量对封闭生活空间工作环境中人类健康的影响。
A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).
为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸NOX的温室效应,政府间组织候变化专门委员会(专委)建议在评估远程(高)排放量时使用“辐射强迫指数”。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属有毒的碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。