No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养使用者死后,尚未支付的养法继承。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养使用者死后,尚未支付的养法继承。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养领者论年龄如何均有权工作。
Por consiguiente, es necesario adoptar algunas medidas para proteger el nivel de vida de los pensionistas.
因此,看来有必要就养领者的生活标准采某些保护性措施。
También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.
该工人或养领者的受抚养人也继续有权获得医疗保健服务。
Las conclusiones del análisis de evaluación de la pobreza señalan que el 20% de los pobres son pensionistas o discapacitados.
贫困评估分的调查结果指出,贫困者中有20%不是养领者便是残疾人。
Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.
经确认的死亡工人或养领者的被抚养人有权获得相当于基本工作100%的养。
También goza de este beneficio la hija del trabajador o pensionista, si es soltera, menor de 18 años y depende económicamente de su progenitor.
这一福利还提供给男性工人或养领者的女儿,只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。
Entre los grupos necesitados de la población figuran las personas mayores, los pensionistas en general, cuyas pensiones no bastan para satisfacer las necesidades vitales básicas.
人口中的赤贫群体,包括老年人(大多为养领者),他们的养一般都不足解决基本生活需求。
Los jubilados y pensionistas tienen derecho a una gratificación anual igual en número de días a la concedida a los trabajadores en activo, según la cuota diaria de su pensión.
以日养为基础,退休人员和养领者有权获得年度奖,数额相当于在岗工人获得奖的天数。
Los pensionistas que trabajan siguen cotizando al seguro social e incrementando así el capital nocional de las pensiones, que se utiliza para aumentar cada tres años el monto de la pensión.
参加工作的养领者继续缴纳社会保险缴款,继续累积名义养资本,用于每三年将养额提高一次。
Las cotizaciones para el seguro de enfermedad, maternidad y de medicina preventiva son: 4% a cargo del ISSSTE sobre la pensión que disfrute el pensionista y 4% de la misma pensión a cargo de la dependencia o entidad.
应缴费支付给疾病、生育和预防医疗计划的是:由国家工人社会保障和服务协会支付养领者所领的养的4%和由相关实体和个人支付同一养的4%。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险的人,例如养领者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。
La pronunciada desproporción entre ingresos y gastos es la principal fuente de los problemas en la administración del seguro de pensiones, y aumenta el peligro de que los pensionistas caigan en la categoría de pobres al disminuir las pensiones y pagarse éstas con retraso.
岁入与开支之间显著的差别是运作养保险出现问题的主要根源,随着养的数额下降和延迟支付,加剧了养领者跌入贫困类的风险。
El Instituto de Seguridad Social para trabajadores del Estado (ISSSTE) proporciona asistencia obstétrica, ayuda para lactancia, alimentación complementaria y canastilla de maternidad a la mujer trabajadora, a la pensionista, a la esposa del trabajador o pensionista o, en su caso, a la concubina de uno u otro.
国家工人社会保障和服务协会向女性工人、养领者、男性工人或养领者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。
En la República Srpska la situación es mucho más difícil; cada trabajador asegurado sostiene a un pensionista (la relación es 1,08:1), debido a lo cual no basta con elevar las contribuciones y las transferencias presupuestarias para alcanzar el 30% de la renta media por habitante destinada a pensiones.
塞族共和国的情况要困难得多,一位受保工人养活一位养领者,因此相对比率是1.08:1,正因为如此,即使极高的缴纳和预算转拨款,亦法支付占人均收入30%的养。
El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.
工人和养领者有权获得现和实物补助,例如:医疗诊断以及口腔、外科、住院和药物冶疗及康复,同一种疾病最多可接受52周治疗;另外,如果是不卧床病人和养领治者,治疗一直进行到痊愈为止。
Los trabajadores y pensionistas afiliados al ISSSTE podrán obtener créditos para adquirir bienes de uso duradero que tengan en venta los centros comerciales y las tiendas del Instituto, hasta por $ 4.702,90 (400 dólares aproximadamente), en un plazo máximo de 120 quincenas, con tasa de interés del 9% anual sobre saldos insolutos.
国家工人社会保障和服务协会管辖下的工人和养领者可以获得贷款在该协会的购物中心和商店购买耐用消费品,最高贷款额度为4 702.90比索(约合400美元),最长期限是120周,利率是结欠数额的9>%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。