Su delegación hacía suyo plenamente el informe sobre IED publicado por la UNCTAD.
南非赞同贸发会议发
关于外国直接投资
报告。
Su delegación hacía suyo plenamente el informe sobre IED publicado por la UNCTAD.
南非赞同贸发会议发
关于外国直接投资
报告。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
El Reino Unido apoya plenamente esa propuesta.
联合王国持这项建议。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善人类
生活条件,建设一个所有人都更自由、更安
和免于痛苦
世界——这是我们仍然充分致力
成
一项任务。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们依然充分致力于联合国。
Mi Gobierno sigue plenamente comprometido a lograrlo.
我国政府仍然充分致力于实现这一目标。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行这项协议。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家作主。
Mi delegación se adhiere plenamente a esa declaración.
我国赞成该发言。
Las Instituciones Provisionales cooperaron plenamente con el Tribunal.
临时自治机构与前南问题国际法庭充分合作。
El sector público del Pakistán cumple plenamente estas condiciones.
巴基斯坦公共部门
达到这些要求。
Ésta se cumplió plenamente con arreglo al acuerdo original.
已根据原始协议面落实了薪资公正。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰赞同集体安
概念。
Huelga decir que Bangladesh sigue resuelto a aplicarla plenamente.
不用说,孟加拉国依然致力于充分执行这项决议。
Irlanda cumplirá plenamente con la parte que le corresponde.
爱尔兰将履行自己部职责。
La Unión Europea apoya plenamente la labor del Sr.
有必要以公开和透明方式来处理家庭和家族中对儿童精神和肉体上
暴力。
Como nuevo país donante, Lituania suscribe plenamente esos compromisos.
作为一个新捐助国,立陶宛
赞同这些承诺。
Esos documentos deben aplicarse plenamente y con todo rigor.
必须充分和严格执行这些文件。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
不幸是,主席
尚未
成立。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是部落实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。