Lo que haces no es congruente con lo que predicas.
言行不一致。
Lo que haces no es congruente con lo que predicas.
言行不一致。
Hablar con vosotros es predicar en el desierto, porque ni me escucháis.
交谈就白费口,根本就不听我说。
¿Cómo podemos predicar las virtudes del libre comercio mientras denegamos a los países menos desarrollados el acceso a nuestros mercados?
我怎么能够一方面宣传自由贸易的好处,而同时却剥夺最不发达国家进入我市场的机会?
El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.
程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认已经完成。
Richard Jansen es un humanista que no desea que se enseñe a su hija una asignatura que ofrece la oportunidad de predicar una religión.
1 Richard Hansen人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便在密室之中?
No sólo resulta significativo, sino paradójico, ya que los países que predican con mayor énfasis las bondades del libre comercio son aquellos que mantienen barreras y subsidios proteccionistas.
这不仅重要,而且自相矛盾,那些大肆宣扬自由贸易好处的国家正维持保护主义壁垒补贴的国家。
Lleva esas ideas al extremo y predica el odio contra los que no son musulmanes en todo el mundo, justificando la violencia contra víctimas inocentes aunque sean musulmanas.
该意识形态把这些思想推向极端,宣扬对全世界非穆斯林人的仇恨,针对无辜旁观者的暴力辩护,即便这些旁观者穆斯林人。
Por su parte, los gestores de la Escuela Superior deben estar en condiciones de responder con rapidez y flexibilidad a las oportunidades que aparezcan, y deben demostrar que “practican lo que predican”.
就学院管理人员而言,他应当能够迅速灵活地把握机会,并显示他能够“以身作则”。
La doctrina de un ataque nuclear preventivo, se predica abiertamente para convertir la disuasión nuclear en algo obsoleto y hay una búsqueda acelerada del desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y de su perfeccionamiento.
有人公开宣扬先发制人核打击而致使核威慑过时,发展新型核武器从质量上改进核武器的活动正在迅速地进行着。
Además, habida cuenta de la importancia de las prácticas religiosas en el país, se ha dado instrucciones a los dirigentes religiosos para que en las oraciones del viernes prediquen en contra de la violencia en el hogar.
此外,鉴于宗教活动在土耳其的重要性,已经指示宗教领袖在星期五的祷告中宣讲反对家庭暴力。
Fue una herramienta de negociación, no algo sustantivo; fue un acuerdo para facilitar nuestro trabajo. Lamento si doy la impresión de estar predicando, pero considero que tenemos que concentrarnos, hacer hincapié en los avances que hemos logrado y no prolongar nuestro debate sobre qué ocurrió exactamente.
很抱歉,如果这听来近似唠叨,但我认,我必须集中精力,突出已经达成的成果,不过多地追究细节。
Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.
根据关于“良心宗教组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其他宗教活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。