Sus acciones abarcan los ámbitos de: prevención, atención, procuración de justicia e investigación.
该计划所采取的措施包括预防、照顾、保障公正和调查。
Sus acciones abarcan los ámbitos de: prevención, atención, procuración de justicia e investigación.
该计划所采取的措施包括预防、照顾、保障公正和调查。
La Procuraduría General de la República ha identificado en la dirección electrónica del Directorio de Asistencia del CTC, algunos ofrecimientos de países en materias de procuración de justicia en las cuales podría solicitar asesoría
墨西察长办公室在委员会反信息和援助来源目录网到有国家愿在法律起诉方面提供帮助,墨西需要这方面的咨询。
El objetivo primordial de esa dependencia era la procuración de la justicia cuando se cometieran actos de terrorismo en México y la participación, en coordinación con las diversas entidades del Ejecutivo Federal y con autoridades de otros países, en operaciones encaminadas a identificar y detener a presuntos terroristas.
该办公室的主要目标是在墨西发生怖主义行为时进行起诉,并与行政部门各机构进行协调,参与查明和逮捕被控的怖主义分子。
Por el contrario, cabe que una entidad adjudicadora permita que un concursante participe en la SEI por procuración o poder, por ejemplo, de existir algún problema técnico que impida que algunos de los concursantes participen en la SEI, con tal que dicha opción sea anunciada por adelantado y ofrecida a todo participante sin discriminación alguna.
另一方面,如果出现一些技术问题而使某些参与者无法参与电子逆向拍卖,则采购实体可允许通过代理人参与电子逆向拍卖,但前提条件是,事先告知此类备选办法,并在不歧视的基础提供给所有参与者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。