Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自个法国贵族家庭。
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事的发展起因于它内部的矛盾.
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说遍,这也许产生于我的自地中海的理解。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废实际上大部分自沿海地区。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.
小组成员着重提到各区域会议为采取行动提出的各项建议。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余有陆上和船上两个源。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要自于南非。
Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.
这些奖学金获得者自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都自Chaikent和Khanlar地区。
Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.
“公司社会责任”程又增加了新的压力。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要自虾的出口。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.
第二个重大挑战自变化的全球政治与安全环境。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自于子女人数为3个或3个以上的家庭。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第季的数字则取自综合住户统计调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。