m. 1. «haber; poner, tener; contra; de; para» 补救可能, 挽回可能; 挽救措施, 挽回办法: La cosa ya no tiene ~ . 此事已经无可挽回了. Esto tiene ~ fácil. 这很容易解决. 2. 应对措施, 解决办法: El alcanfor es buen ~ contra la polilla. 樟脑防蛀虫好东西. El mejor ~ contra su melancolía es el trabajo. 医治他忧最好办法找点事情做. 3. 药方; 药剂: un ~ violento 一种烈性药. 4. 慰藉; 帮助. 5. (金属钱币重量) 合法差额.
6. 【法】 起诉, 控告: ~ de la apelación 上诉.
~ casero 【医】 土方, 验方.
~ heroico 1. 【医】 (非常情况下使用) 大剂量. 2. 【引】 特殊决定.
como último ~ 为最后措施, 为迫不得已办法.
no encontrar algo (ni) para (un) ~ 很难找到, 根本找不到.
no haber más < otro > ~ que 参见 no tener más < otro > ~ que.
no haber para un ~ 参见 no tener para un ~ .
no quedar algo (ni) para (un) ~ 参见 no encontrar (ni) para (un) ~ .
no tener más < otro > ~ que 只得, 只好.
no tener ~ algo 不可避免.
no tener ~ uno 不可救药.
no tener para un ~ 一点没有, 丝毫没有.
poner ~ a algo 制.
ser el ~ peor que la enfermedad 一个比疾病本身还要糟糕药方; 一个比问题本身危害更大措施.
1.El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧最好办法。
2.Eso tiene fácil remedio.
那件事情很好解决。
3.La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
4.La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不很理想,但我只能继续实行这个计划。
5.Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
6.Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不万灵丹,也不能包治百病。
7.Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
8.Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等问题。
9.Ese remedio salió muy eficaz.
那药结果很有用。
10.Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要,我们必须处理非洲缺乏适当代表性情况。
11.Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
12.El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多资源向所有需要人提供昂贵药物治疗。
13.Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势原因,以及为改变这种状况正在采取哪些措施。
14.El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
15.Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉根据就失去效力。
16.África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然受到影响最大大陆,仍然亟需寻求持久解决办法。
17.Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。
18.Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍贫穷,各国也无法单独实施必要应对办法。
19.La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需要为每个国家设计具体补救办法。
20.Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.