La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.
审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取单边行动。
La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.
审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取单边行动。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.
国际公司服务提供者法案业已颁布,目前正塞舌尔实施。
Aunque el financiamiento para dicha adquisición procedía de un proyecto con fondos suecos, el suministrador denegó la adquisición alegando el bloqueo.
虽然购买的资金来自一个瑞典出资的项目,但供应以禁运为由拒不出售。
La disponibilidad de armas pequeñas y ligeras está tan generalizada que la moderación de los suministradores tradicionales, aunque es absolutamente necesaria, no basta.
小武器和轻武器如此广泛存,传统供应者力行克
尽管是绝对必要的,但确是不够的。
La Conferencia insta a los Estados suministradores que aún no lo hayan hecho a que exijan el cumplimiento de dichas condiciones sin dilación.
审议大会敦促尚未规定这类条件的供应国立即规定这类条件。
En marzo del presente año, la empresa Seisa, encargada de comercializar Sistemas integrales de seguridad, recibió una comunicación de uno de sus suministradores habituales —Kidde de México S.A.
今年3月,销售综安保系统的SEISA公司收到来自一个长期供应
Kidde de Mexico S.A. de C.V.的函电,后者向前者供应化学干粉。
También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.
这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供,
巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外
造设施。
En esos países, las empresas del sector no regulado son importantes suministradores de empleo y de oportunidades de obtener ingresos, no sólo en las zonas rurales sino también en las zonas urbanas.
这些国家,非正规经济部门企业不仅为农村地区而且还为城市地区提供职业和收益机会。
Otras PYMES de Singapur, como Autron Corporation Ltd. (un suministrador de equipos para la industria electrónica de China), han fortalecido su posición y su presencia en el mercado extranjero gracias a determinadas adquisiciones.
其他一些新加坡的中小型企业,如Autron有限公司(为中国电子产业提供设备的供应),通过有选择的收购加强了
国外的市场地位和存
。
En Australia, algunos organismos encargados de ejecutar la ley habían establecido dependencias de desviación de sustancias químicas, que trabajaban en gran medida junto con suministradores de productos químicos y equipo que podrían utilizarse en la fabricación ilícita de drogas.
澳大利亚执法机构建立了化学品转移问题小组,该小组与可能用于非法造毒品的化学品和设备的供应
开展了广泛
作。
Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.
其中包括饱和的母国市场、币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者和供应
的必要性。
También aplaudimos la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica, tanto como organizador principal del Foro sobre Chernobyl como en su calidad de suministrador de programas de cooperación técnica para reducir las consecuencias radiológicas del accidente y abordar su dimensión humana.
我们也赞扬国际原子能机构的工作。 它既是切尔诺贝利论坛的主要组织者,也是减轻该事故放射性影响及处理事故对人所产生后果的技术作方案的提供者。
Además, los ejidos continúan siendo los principales suministradores de tierra para el crecimiento urbano y no se ha conseguido establecer un procedimiento de oferta de suelo que, de manera constante, permita la generación ordenada y legal de suelo urbano en las ciudades.
此外,作农场和公共用地依然是城市发展的主要用地,到目前为止还不可能建立一个土地供应体系,来定期
法有序地提供城市用地。
La Conferencia insta a todo país suministrador de materiales, instalaciones, equipos nucleares, etc., a que adopte las disposiciones necesarias para tener derecho a pedir la devolución o neutralización de todos esos materiales, instalaciones, equipos nucleares, etc., transferidos antes de su retirada del Tratado.
审议大会敦促核材料、设施、设备等的供应国做出必要安排,使自己有权要求退还退出之前转让的任何核材料、设备、设备等
使其失效。
Por nuestra parte, nosotros, los Estados miembros de la CEDEAO y de la Unión Africana, estamos obligados a contrarrestar las consecuencias de la proliferación de ese tipo de armas, que se fabrican fuera de la región y que importan a nuestros países los agentes no estatales, en colaboración con los productores y suministradores de armas.
我们西非经共体和非洲盟的成员国实行自我克
,有效抵抗这种武器扩散的后果,这些
区域外生产的武器是非国家行动者勾结武器生产
和供应
进口到我们国家里的。
La adopción de medidas legislativas y de otros tipos, incluida la expedición de certificados de usuario final, se inscribe en el marco de una cooperación internacional y regional que entraña la responsabilidad de los Estados suministradores y compradores de armas de prevenir que éstas se utilicen con fines ilícitos.
采取立法和其他措施,包括最终用户证书,是国际和区域作框架的组成部分,其中包括供应者和使用国家防止这种武器转用于非法目的的责任。
La inseguridad en los suministros derivada de dicha interpretación, obligó a Cuba a recurrir durante el primer cuatrimestre del año a suministradores alternativos en terceros países para asegurar la compra de 300 millones de dólares en productos alimenticios y agrícolas que originalmente se había planificado importar de los Estados Unidos.
这项新的解释造成供应没有保障,迫使古巴不得不今年的头四个月,依靠不同的第三国供应
,从他们那里购买原先打算从美国进口的价值3亿美元的粮食和农产品。
Si bien la responsabilidad de instaurar un sistema de dicha índole y ponerlo en práctica recae en el Estado interesado, los Estados Partes suministradores tienen la responsabilidad de cerciorarse de que hay un sistema de dicha índole en funciones en el Estado receptor como condición previa necesaria para suministros nucleares.
尽管建立和执行这类度的责任
有关国家,但作为供应方的缔约国有责任寻求保证:接受国已具备这类
度,以此作为核供应的必要的前提条件。
A ese respecto, el Japón también considera que los Estados partes deberían instar a todos los países suministradores de material nuclear, instalaciones, equipo, etc., a que adopten las disposiciones pertinentes que les permitan exigir la devolución de todo material nuclear, instalaciones, equipo, etc., transferido antes del retiro o su neutralización.
此方面,日本还相信,各缔约国应促请任何核材料、设施、设备等的供应国作出必要安排,使它有权要求退还退出之前转移的任何核材料、设施、设备等
使它们失去效用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。