Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定家
有力约束。”
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定家
有力约束。”
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛领土都同这些大
了搜索
救援安排。
Ya han suscrito el Código 121 países y otros están estudiando seriamente sumarse en breve a él.
家现已加入该《守则》,更多
家正在认真考虑很快采取这一步骤。
También sería necesario individualizar las posibilidades de asistencia técnica para facilitar el cumplimiento de los compromisos suscritos.
为推动对所承担义务遵守而
供技术援助,这也是很有必要
。
Además, ha suscrito acuerdos de pesca bilaterales como el caso de Trinidad y Tobago y la República de Suriname.
委内瑞拉还签署了若干双边渔业协定,其中包括与特立尼达多巴哥
苏里南共
协定。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。
En este sentido, nos complace que el Gobierno de Austria haya suscrito recientemente con la Corte un acuerdo para la ejecución de sentencias.
在这方面,我们欢迎奥地利政府最近签署了一项《执行判决协定》。
Sin embargo, al parecer se desatendieron las propuestas enviadas a la Convención Nacional por los grupos que han suscrito el alto el fuego.
然而,在最近民大会上显然没有对停火团体
案采取行动。
La cumbre de septiembre debe producir un pacto para la acción, suscrito por todas las naciones y por el que todas puedan ser juzgadas.
九月份首脑会议必须制订一项行动公约,让所有
家签署,也让所有
家对照公约得到评判。
Por otra parte, los contratos marco suscritos y gestionados en la Sede se renovaban oportunamente para ayudar a las misiones a adquirir los artículos necesarios.
而且,在联合总部签订
管理
系统合同及时得到了续延,以协助各特派团采购其所需之物。
Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
同样地,白俄罗斯也对美利坚合众与俄罗斯联邦签署《削减进攻性战略武器条约》表示欢迎。
Asimismo, la Mesa Redonda de organizaciones de mujeres de Estonia ha suscrito un acuerdo de cooperación con la Coalición de organizaciones de mujeres de Georgia.
爱沙尼亚妇女组织圆桌会议还与格鲁吉亚妇女组织联盟缔结了一项合作协议。
Invitamos a todos los Estados que todavía no hayan suscrito el TNP a que lo hagan cuanto antes.
我们呼吁尚未加入《不扩散条约》所有
家尽快加入该条约。
Los Estados partes que no han suscrito aún acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA deberían hacerlo sin demora.
尚未同原子能机构缔结全面保障协定缔约
,应该立刻缔结。
Recibimos el apoyo de los Estados del “Club Nuclear”: Estados Unidos, Rusia, Gran Bretaña, en un acuerdo suscrito por los jefes de Estado de estos países.
我们得到“核俱乐部”家:美利坚合众
、俄罗斯联邦
联合王
支持,这些
家
首脑签署了一项协定,支持我们。
Burundi ha suscrito acuerdos de asistencia judicial y extradición con países vecinos con objeto de impedir el ingreso de terroristas en sus territorios y que queden impunes.
布隆迪与其邻签订了司法协助
引渡协定,以防止恐怖主义犯罪分子混入邻
而逍遥法外。
Seis de esos acuerdos se hicieron con los dos grupos de rebeldes, uno fue suscrito exclusivamente con la Unión Africana y dos exclusivamente con las Naciones Unidas.
其中六项协定与两个叛乱团体签订,一项协定与非洲联盟单独签订,两项协定与联合单独签订。
El documento fue suscrito libremente por el autor, sin que se haya alegado que la declaración contenida en el documento se hiciera bajo constricción o compulsión alguna.
人在该文件上签字是自愿
,他并未声称文件中
声明是受到任何强制或强迫作
。
En una política de Estado reflejada en el Acuerdo Nacional que hemos suscrito los partidos políticos, la sociedad civil y el Gobierno con un horizonte de 20 años.
这些政策体现在各政党、民间社会政府保证在20年中履行
家协议之中。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,家文化
艺术委员会与各
家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类学、文化遗产、艺术园地、广播、电视
电影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。