Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,很明显这是场谋杀案。
Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,很明显这是场谋杀案。
No contento con su máquina trata de hacer algunas innovaciones.
他对自己机器不很满意, 想搞一些革新.
Se trata de un pueblo muy bonito.
这是一个十分美丽小镇。
Se trata de un dibujo de lápiz.
这是幅铅笔画。
Se trata de un mero debate académico.
是一场单纯学术辩论。
En cualquier caso, se trata de divergencias relativamente leves.
然而,这些不同意见是较不重要。
Turquía prosigue sus esfuerzos por combatir la trata de personas.
土耳其正继续努力打击人口贩卖问题。
Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙形成著作。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Su delegación entiende que se trata de la organización regional de integración económica.
据加拿大代表团所理解,这是指区域经济一体化组织。
El Gobierno también procuraba eliminar la trata de mujeres con fines de prostitución.
政府还努力消除贩运妇女使其卖淫行为。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要会议,在所有
文献
录了。
Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.
尤其受到关注一种有组织犯罪形式是人口贩运。
Mi delegación considera que se trata de un reto especial para los Estados Miembros.
我国代表团认为这是会员国面临一项特别挑战。
No requiere de ninguna revisión cuando se trata de la utilización de la fuerza.
在使用武力方面它不需要修改。
13) Adopten medidas destinadas a luchar de manera eficaz contra la trata de niños.
采取有效措施,打击贩运儿童行为。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为维护名誉犯罪也属于必须予以消除
习俗之一。
No quiero darle ningún valor sustantivo, aunque pienso que se trata de una buena idea.
虽然我认为这是一个好想法,但我不想赋予它任何实质性价值。
Esto es obviamente difícil cuando se trata de misiles que "se disparan y se olvidan".
但对于那些发射后不用管导弹,这显然很困难。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多注意力开始集
到贩卖人口,特别是贩卖妇女和儿童
问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。