Además de crear empleos, este sector puede contribuir mediante la capacitación, las pasantías y las tutorías para jóvenes empresarios.
除创造就业机会外,私营部门可通过培训、实习创业指导等方式作出贡献。
Además de crear empleos, este sector puede contribuir mediante la capacitación, las pasantías y las tutorías para jóvenes empresarios.
除创造就业机会外,私营部门可通过培训、实习创业指导等方式作出贡献。
El plan se había beneficiado de la capacitación permanente y la tutoría de los clientes por parte del Gobierno, el NABARD y los bancos tradicionales.
这一计划的成功也与政、行及传统行不断对客户进行培训教育有关。
La educación y la capacitación de mujeres — Las mujeres deben tener acceso a capacitación y tutoría a fin de que puedan aprovechar las oportunidades que se les presenten.
妇女的教育培训——妇女必须获得培训教育,以便有能力利身边的机会。
En el examen se puso de manifiesto la necesidad de disponer de un grupo de jóvenes capacitados que pudieran asumir el liderazgo, así como el desarrollo organizativo y el apoyo a las tutorías de grupos de jóvenes.
这次审查突出表明,需要有一批训练有素、能够发挥领导作的青年,并需要向青年团体提供发展辅导方面的支助。
Por encima de todo, el apoyo a los jóvenes empresarios del mundo en desarrollo, mediante la enseñanza, la financiación y las tutorías, es fundamental para cerrar la brecha digital y promover la creación de medios de vida sostenibles.
首先,通过教育、融资指导支持发展中国家的年轻企业家,对消弥数字鸿沟促进创造可持续生活是至关重要的。
A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.
过去五年全球的地方政协会已制定提高女性地位的战略计划支助当选妇女代表的机制,如培训班教导制度。
Los programas de capacitación en prevención de conflictos y de la tortura, que están basados en incentivos, se dividen en tres fases: enseñanza a distancia en CD-ROM, disponible en español, francés, inglés, y ruso, talleres convencionales y tutorías posteriores a los talleres para definir estrategias nacionales —que todos los participantes deben completar con éxito.
关于预防冲突防止酷刑的基于奖励办法的培训方案分为三个阶段---- CD-ROM远距离学习(现有英文、法文、西班牙文俄文等版本)、普通讲习班国家战略制定方面的讲习班后辅导----所有参加者都必须完成这项培训。
En la Ley de asistencia social se enumeran los subsidios sociales estatales que se abonan periódicamente: prestación del seguro social estatal; subsidio para el cuidado de los hijos; prestación familiar estatal; subsidio al tutor para la manutención del niño tutelado; subsidio por el desempeño de las funciones de tutoría; subsidio para gastos de transporte de las personas con problemas de movilidad; y subsidio para familias de acogida.
《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴向抚养家庭履行义务提供的津贴。
Se me ha informado de que actualmente la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) cuenta con 42 oficiales de enlace militar, que se encargan de facilitar los intercambios entre nuestra Unidad de Patrulla de Fronteras y el Tentara Nasional Indonesia (TNI), para supervisar aquellas situaciones que se produzcan a lo largo de la frontera terrestre que pudieran incidir en la seguridad y estabilidad generales y asumir una función de asesoría y tutoría de los miembros de la Unidad de Patrulla de Fronteras.
我被告知,联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)目前有42名军事联络官,他们的主要任务是方便我国边境巡逻队同印度尼西亚军队(印军)进行联络,沿着陆地边界监测可能对整个安全稳定造成影响的事态发展,以及为边境巡逻队提供训练指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。